msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 11:14:50+0000\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Žalim, ali ništa se ne podudara sa vašim kriterijima pretraživanja. Molim pokušajte opet sa nekim drugim ključnim riječima." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati Pretrage za: %s" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "Noviji Postovi" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "Stariji Postovi" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "Snimi Opcije" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "Opcije snimljene" #: inc/theme-options.php:61 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "%1$s Opcije Teme" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "Ne" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "Da" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Opcije Tema" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Sljedeće →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Prethodno" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Objavljeno %2$s u %4$s × %5$s u %7$s" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Kanal" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "Pretraži" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "Skoči do sadržaja" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "Glavni Izbornik" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "Rubni stupac 1" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: functions.php:180 msgid "Pingback:" msgstr "Povratni ping: " #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:160 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderiranje." #: functions.php:149 msgid "%s says:" msgstr "%s kaže:" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "Početna" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primarna Navigacija" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s " #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Označeno" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "Postano u" #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% Komentara" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentiraj" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "Nastavi čitati " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Ovaj unos je objavljen u %1$s. Bookmarkirajte stalnu vezu." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Ovaj unos je objavljen u %1$s i označen sa %2$s. Bookmarkirajte stalnu vezu." #: content-single.php:14 #: content.php:15 msgid "Posted by %6$s on " msgstr "Objavio %6$s dana " #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Pogledaj sve postove od %s" #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:162 #: functions.php:180 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su zatvoreni." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji Komentari →" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji Komentari" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Jedna odgovor na “%2$s”" msgstr[1] "%1$s odgovora na “%2$s”" msgstr[2] "%1$s odgovora na “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Post je zaštićen lozinkom. Upišite lozinku kako bi vidjeli bilo koji komentar." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arhiva Kategorije: %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Noviji postovi " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " Stariji postovi" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "Post Navigacija" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Arhiva" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arhiva Autora: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arhiva Oznaka: %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Godišnji arhivi: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mjecečni arhivi: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dnevni Arhivi: %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Pokušajte pregledati u mjesečnim arhivama. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "Najkorištenije Kategorije" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što tražite. Možda ponovna pretraga, ili jedna od ispod navedenih poveznica može pomoći." #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Ovo je pomalo sramotno, zar ne?"