msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-29 11:22:57+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Full-width, no sidebar" #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "Tækni" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður fannst ekkert með þessum leitarskilyrðum. Vinsamlegast prófaðu að umorða leitina." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "Nýrri færslur" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "Eldri færslur" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "Vista breytingar" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "Valmöguleikar Vistaðir" #: inc/theme-options.php:61 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "%1$s þemavalmöguleikar" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "Nei" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "Já" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Býður valkosti" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Næsta →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Fyrri" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS veita" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "Leita" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa yfir í efni" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "Aðalvalmynd\t" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "Hliðarslá 1" #: functions.php:146 msgid "Pingback:" msgstr "Bakvísun:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:167 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s klukkan %2$s" #: functions.php:159 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ummæli þín bíða samþykkis." #: functions.php:156 msgid "%s says:" msgstr "%s sagði:" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "Forsíða" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Merkt" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "Skrifað í " #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% Ummæli" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Skrá ummæli" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "Lesa meira " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Þessi færsla var birt þann %1$s. Bókamerkið varanlega slóð." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Þessi færsla var birt þann %1$s og merkt %2$s. Bókamerkið varanlega slóð." #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skoða allar færslur eftir %s" #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:146 #: functions.php:169 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Ummæli eru ekki leyfð." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "One response to “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Þessi færsla er læst með lykilorði. Sláðu inn lykilorð til að sjá athugasemdir." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Flokkaskipt greinasafn: %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Nýrri færslur " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " Eldri færslur" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Sarpur" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Greinasafn eftir: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Greinasafn fyrir merki: %s " #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Árskipt greinasafn fyrir: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mánaðarleg afrit: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagskipt greinasafn: %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Þú gætir prófað að leita í mánaðarskiptu greinasafni. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest notaðir flokkar" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Því miður fundum við ekki það sem þú leitaðir að. Hugsanlega hjálpar að leita í tenglum hér fyrir neðan." #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Jæja þetta er hálf vandræðalegt er það ekki?"