msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:18:51+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:137 msgid "Link Hover" msgstr "Hover link" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Larghezza intera, nessuna barra laterale" #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Siamo spiacenti ma non è disponibile alcun elemento corrispondente ai criteri di ricerca inseriti. Riprovare con parole chiave diverse." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "Nessun risultato" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "Articoli più recenti" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "Post più vecchi" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "Salva le opzioni" #: inc/theme-options.php:76 #: inc/theme-options.php:78 msgid "Show Search in Header" msgstr "Mostra Ricerca nella testata" #: inc/theme-options.php:116 #: inc/theme-options.php:118 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "Mostra il link RSS nella testata" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "Opzioni salvate" #: inc/theme-options.php:61 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "Opzioni tema %1$s" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "No" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "Si" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni tema" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Successivo →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Precedente" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Pubblicato %2$s su %4$s × %5$s in %7$s" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "Feed RSS" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "Vai al contenuto" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "Barra laterale 1" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:180 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:160 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s alle %2$s" #: functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato." #: functions.php:149 msgid "%s says:" msgstr "%s ha detto:" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "Home" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navigazione principale" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s di %2$s." #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Contrassegnato da tag" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "Pubblicato in: " #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% commenti" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "1 Commento" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Lascia un commento" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "Continua a leggere " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Questa voce è stata pubblicata in %1$s. Contrassegna il permalink." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Questa voce è stata pubblicata in %1$s e contrassegnata con %2$s. Contrassegna il permalink." #: content-single.php:14 #: content.php:15 msgid "Posted by %6$s on " msgstr "Pubblicato da %6$s in " #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s" #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:162 #: functions.php:180 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commenti più recenti →" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commenti meno recenti" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Una risposta a “%2$s”" msgstr[1] "%1$s risposte a “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Questo post è protetto da password. Inserire la password corretta per visualizzare i commenti." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archivi categoria: %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Articoli più recenti " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " Articoli più vecchi" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione articolo" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archivio dell'autore: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archivi tag: %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivi annuali: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivio mensile:%s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivi giornalieri: %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Provare a consultare gli archivi mensili. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorie più utilizzate" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Sembra che non riusciamo a trovare quanto cercato. Forse la ricerca, o uno dei link qui sotto, può aiutare." #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Questa cosa è imbarazzante non è vero?"