msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:35+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:137 msgid "Link Hover" msgstr "링크 마우스 오버" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "최대 폭, 사이드바 없음" #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다, 하지만 검색 기준과 일치하는 것이 없습니다. 다른 키워드로 시도해보시기 바랍니다." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "최근 글" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "이전 글" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "옵션 저장" #: inc/theme-options.php:76 #: inc/theme-options.php:78 msgid "Show Search in Header" msgstr "헤더에 검색 표시" #: inc/theme-options.php:116 #: inc/theme-options.php:118 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "헤더에 RSS 링크 표시" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "옵션 저장됨" #: inc/theme-options.php:61 msgid "%1$s Theme Options" msgstr "%1$s 테마 옵션" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "아니오" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "예" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "테마 옵션" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "다음 →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← 이전" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr " %2$s이(가) %4$s × %5$s(으)로 %7$s에 게시됨" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS 피드" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "검색" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "메인 메뉴" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "사이드바 1" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: functions.php:146 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:167 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: functions.php:159 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: functions.php:156 msgid "%s says:" msgstr "%s의 댓글:" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "홈" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "기본 네비게이션" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "태그 지정됨" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "게시됨:" #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "1개의 댓글" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "이 글은 %1$s 카테고리에 분류되었습니다. 고유주소 북마크." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "이 글은 %1$s 카테고리에 분류되었고 %2$s 태그가 있습니다. 고유주소 북마크." #: content-single.php:14 #: content.php:15 msgid "Posted by %6$s on " msgstr "게시자: %6$s, 날짜: " #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:146 #: functions.php:169 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 응답" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보기 위해 비밀번호를 입력하세요." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "카테고리 보관물: %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "최신 글 " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " 예전 글" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "글쓴이 보관물: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "태그 보관물: %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "연간 보관물: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "월간 보관물: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "일간 보관물: %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "가장 많이 사용된 카테고리" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "당신이 찾는 것을 찾지 못하는 것 같습니다. 아마도 검색을 통해서나 또는 아래의 링크 중 하나를 통해 도움을 얻을 수 있습니다." #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "이건 다소 당황스럽네요, 그렇지 않나요?"