msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-09 15:19:20+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:33 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Paskelbta %2$s %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:137 msgid "Link Hover" msgstr "Nuorodų pokyčio spalva" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Pilnas plots, be šoninės srities" #: sidebar.php:19 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:42 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį." #: search.php:38 msgid "Nothing Found" msgstr "Nieko nerasta" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai skirti: %s" #: index.php:24 msgid "Newer posts" msgstr "Naujesni įrašai" #: index.php:23 msgid "Older posts" msgstr "Ankstesni įrašai" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "Išsaugoti parinktis" #: inc/theme-options.php:116 #: inc/theme-options.php:118 msgid "Show RSS Link in Header" msgstr "Rodyti RSS nuorodą antraštėje" #: inc/theme-options.php:63 msgid "Options saved" msgstr "Parinktys išsaugotos" #: inc/theme-options.php:31 #: inc/theme-options.php:47 msgid "No" msgstr "Ne" #: inc/theme-options.php:27 #: inc/theme-options.php:43 msgid "Yes" msgstr "Taip" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Temos nuostatos" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Sekantis &rarr;" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Ankstesnis" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Paskelbta %2$s - %4$s × %5$s - %7$s" #: header.php:65 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: header.php:65 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS srautas" #: header.php:59 #: header.php:60 msgid "Search" msgstr "Paieška" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "Praleisti ir eiti į turinį" #: header.php:33 msgid "Main menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: functions.php:247 msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" #: functions.php:189 msgid "Sidebar 1" msgstr "Šoninė juosta 1" #: functions.php:180 msgid "Pingback:" msgstr "Atgalinė nuoroda:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:160 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:152 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo." #: functions.php:149 msgid "%s says:" msgstr "%s sako:" #: functions.php:133 msgid "Home" msgstr "Į pradžią" #: functions.php:25 msgid "Primary Navigation" msgstr "Pagrindinis naršymas" #: footer.php:12 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s sukūrė %2$s." #: content.php:43 msgid "Tagged" msgstr "Su gaire" #: content.php:42 msgid "Posted in" msgstr "Paskelbta" #: content.php:41 msgid "% Comments" msgstr "% Komentaras" #: content.php:41 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: content.php:41 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: content.php:31 #: content.php:35 msgid "Continue reading " msgstr "Skaityti toliau " #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Šis įrašas paskelbtas kategorijoje %1$s. Išsaugokite jo nuorodą." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Šis įrašas paskelbtas kategorijoje %1$s ir priskirtas tokioms žymoms: %2$s. Išsaugokite jo nuorodą." #: content-single.php:19 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus" #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:24 #: functions.php:162 #: functions.php:180 #: image.php:42 #: image.php:97 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: content-page.php:15 #: content-single.php:28 #: content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Naujesni komentarai →" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Senesni komentarai" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro naršymas" #: comments.php:20 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s atsakymas į “%2$s”" msgstr[1] "%1$s atsakymai į “%2$s”" msgstr[2] "%1$s atsakymų į “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Šis įrašas apsaugotas slaptažodžiu. Norėdami peržiūrėti komentarus įveskite slaptažodį." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategorijų archyvai: %s" #: archive.php:46 #: category.php:32 #: search.php:30 msgid "Newer posts " msgstr "Naujesni įrašai " #: archive.php:45 #: category.php:31 #: search.php:29 msgid " Older posts" msgstr " Senesni įrašai" #: archive.php:44 #: category.php:30 #: index.php:22 #: search.php:28 #: single.php:17 msgid "Post navigation" msgstr "Įrašo naršymas" #: archive.php:26 #: sidebar.php:12 msgid "Archives" msgstr "Archyvai" #: archive.php:24 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autorių archyvai: %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Žymių archyvai: %s" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Metų archyvai: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mėnesio archyvas: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dienos archyvai: %s" #: 404.php:32 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Pabandykite pažiūrėti mėnesio archyve. %1$s" #: 404.php:25 msgid "Most Used Categories" msgstr "Populiariausios kategorijos" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Atrodo mes negalime rasti to ko jūs ieškote. Gal padės paieška arba viena iš žemiau pateiktų nuorodų." #: 404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Ieškomas puslapis nerastas"