msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-27 20:56:11+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:33
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s"
msgstr "Publisert %2$s på %4$s × %5$s"
#: inc/wpcom-colors.php:137
msgid "Link Hover"
msgstr "Markør over link"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Full bredde, ingen sidebar"
#: sidebar.php:19
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: search.php:42
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Det var ingen treff på dine søkekriterier. Søk på nytt med noen andre nøkkelord."
#: search.php:38
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: index.php:24
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyere innlegg"
#: index.php:23
msgid "Older posts"
msgstr "Eldre innlegg"
#: inc/theme-options.php:153
msgid "Save Options"
msgstr "Lagre innstillingene"
#: inc/theme-options.php:63
msgid "Options saved"
msgstr "Innstillinger lagret"
#: inc/theme-options.php:61
msgid "%1$s Theme Options"
msgstr "%1$s Temainnstillinger"
#: inc/theme-options.php:31
#: inc/theme-options.php:47
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: inc/theme-options.php:27
#: inc/theme-options.php:43
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: inc/theme-options.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillinger"
#: image.php:48
msgid "Next →"
msgstr "Neste →"
#: image.php:47
msgid "← Previous"
msgstr "← Forrige"
#: header.php:65
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: header.php:65
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"
#: header.php:59
#: header.php:60
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: header.php:34
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: header.php:33
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmeny"
#: functions.php:247
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: functions.php:189
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Sidelinje 1"
#: functions.php:180
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:160
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, kl. %2$s"
#: functions.php:152
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."
#: functions.php:149
msgid "%s says:"
msgstr "%s sier:"
#: functions.php:133
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: functions.php:25
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primærmeny"
#: footer.php:12
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: content.php:43
msgid "Tagged"
msgstr "Merket med"
#: content.php:42
msgid "Posted in"
msgstr "Publisert i"
#: content.php:41
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content.php:41
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content.php:41
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: content.php:31
#: content.php:35
msgid "Continue reading →"
msgstr "Les videre →"
#: content-single.php:37
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s. Bokmerk permalenken."
#: content-single.php:35
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget ble publisert i %1$s og merket med %2$s. Bokmerk permalenken."
#: content-single.php:14
#: content.php:15
msgid "Posted by %6$s on "
msgstr "Skrevet av %6$s den "
#: content-single.php:19
#: content.php:20
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#: content-page.php:16
#: content-single.php:53
#: content.php:24
#: functions.php:162
#: functions.php:180
#: image.php:42
#: image.php:97
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-page.php:15
#: content-single.php:28
#: content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#: comments.php:29
#: comments.php:41
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyere kommentarer →"
#: comments.php:28
#: comments.php:40
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Eldre kommentarer"
#: comments.php:27
#: comments.php:39
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#: comments.php:20
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Ett svar til “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s Svar til “%2$s”"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passordet for å vise kommentarene."
#: category.php:14
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: archive.php:46
#: category.php:32
#: search.php:30
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyere innlegg →"
#: archive.php:45
#: category.php:31
#: search.php:29
msgid "← Older posts"
msgstr "← Eldre innlegg"
#: archive.php:44
#: category.php:30
#: index.php:22
#: search.php:28
#: single.php:17
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: archive.php:26
#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:24
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfatterarkiv: %s"
#: archive.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Stikkordarkiv: %s"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlige arkiver: %s"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedlige arkiver: %s"
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Daglige arkiver: %s"
#: 404.php:32
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prøv å se i de månedlige arkivene. %1$s"
#: 404.php:25
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest brukte kategorier"
#: 404.php:18
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Det ser ut til at vi ikke finner det du leter etter. Kanskje søking, eller en av lenkene nedenfor, vil hjelpe."
#: 404.php:14
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Dette er litt flaut, ikke sant?"