msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Piano Black\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02T02:41:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:18:51+0000\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:137
msgid "Link Hover"
msgstr "Linkaanwijzer"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/piano-black/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Volledige breedte, geen zijbalk"
#: sidebar.php:19
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: search.php:42
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, er zijn geen resultaten die overeenkomen met je criteria. Opnieuw proberen, met andere zoekwoorden?"
#: search.php:38
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: index.php:24
msgid "Newer posts"
msgstr "Nieuwere berichten"
#: index.php:23
msgid "Older posts"
msgstr "Oudere berichten"
#: inc/theme-options.php:153
msgid "Save Options"
msgstr "Bewaar opties"
#: inc/theme-options.php:63
msgid "Options saved"
msgstr "Opties bewaard"
#: inc/theme-options.php:61
msgid "%1$s Theme Options"
msgstr "%1$s Thema opties"
#: inc/theme-options.php:31
#: inc/theme-options.php:47
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: inc/theme-options.php:27
#: inc/theme-options.php:43
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: inc/theme-options.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"
#: image.php:48
msgid "Next →"
msgstr "Volgende →"
#: image.php:47
msgid "← Previous"
msgstr "← Vorige"
#: image.php:23
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr " gepubliceerd %2$s op %4$s ×%5$s in %7$s"
#: header.php:65
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: header.php:65
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"
#: header.php:59
#: header.php:60
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: header.php:34
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar inhoud"
#: header.php:33
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: functions.php:189
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Zijbalk1"
#: functions.php:247
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: functions.php:180
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:160
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"
#: functions.php:152
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."
#: functions.php:149
msgid "%s says:"
msgstr "%s zegt:"
#: functions.php:133
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: functions.php:25
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primaire navigatie"
#: footer.php:12
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: content.php:43
msgid "Tagged"
msgstr "Getagged"
#: content.php:42
msgid "Posted in"
msgstr "Geplaatst in"
#: content.php:41
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"
#: content.php:41
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"
#: content.php:41
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"
#: content.php:31
#: content.php:35
msgid "Continue reading →"
msgstr "Lees verder →"
#: content-single.php:37
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s. Bookmark de permalink ."
#: content-single.php:35
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s en getagged met %2$s. Maak dit favoriet permalink."
#: content-single.php:14
#: content.php:15
msgid "Posted by %6$s on "
msgstr "Geplaatst door %6$s op "
#: content-single.php:19
#: content.php:20
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s"
#: content-page.php:16
#: content-single.php:53
#: content.php:24
#: functions.php:162
#: functions.php:180
#: image.php:42
#: image.php:97
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-page.php:15
#: content-single.php:28
#: content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:29
#: comments.php:41
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nieuwe reacties →"
#: comments.php:28
#: comments.php:40
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Oudere reacties"
#: comments.php:27
#: comments.php:39
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: comments.php:20
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Een Reactie op “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s Reacties op “%2$s”"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te bekijken."
#: category.php:14
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categorie archief: %s"
#: archive.php:46
#: category.php:32
#: search.php:30
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nieuwere berichten →"
#: archive.php:45
#: category.php:31
#: search.php:29
msgid "← Older posts"
msgstr "← Oudere berichten"
#: archive.php:44
#: category.php:30
#: index.php:22
#: search.php:28
#: single.php:17
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: archive.php:26
#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#: archive.php:24
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Auteursarchief: %s"
#: archive.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tagarchief: %s"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaarlijks archief: %s"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Maandelijks archief: %s"
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagelijks archief: %s"
#: 404.php:32
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s"
#: 404.php:25
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Meest gebruikte categorieën"
#: 404.php:18
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden waar je naar zoekt. Gebruik het zoekformulier of één van de links hieronder."
#: 404.php:14
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Helaas."