msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pictorico\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:35:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-30 20:12:36+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Main Accent" msgstr "Acento Principal" #: inc/jetpack.php:129 msgid "Older projects" msgstr "Proyectos anteriores" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s" #: inc/template-tags.php:111 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Entradas antiguas" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Nuevas entradas " #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegador de artículos" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Ir a las entradas" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: header.php:30 msgid "Menu" msgstr "Menú" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:171 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:109 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Barra lateral a pie de página 3" #: functions.php:118 msgid "Footer Sidebar 4" msgstr "Barra lateral a pie de página 4" #: functions.php:91 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Barra lateral a pie de página 1" #: functions.php:100 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Barra lateral a pie de página 2" #: functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Funciona con %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: content.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: content-single.php:54 #: content.php:52 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Etiquetado como %1$s" #: content-single.php:49 #: content.php:42 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #: content.php:24 msgid "Continue reading " msgstr "Sigue leyendo " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:47 #: content-single.php:52 #: content.php:38 #: content.php:48 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:33 #: content-single.php:38 #: content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: content-home.php:28 #: content-single.php:30 msgid "All %s posts" msgstr "Las %s entradas" #: content-featured.php:36 #: content-home.php:50 #: content-page.php:38 #: content-single.php:60 #: content.php:61 #: image.php:92 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chat" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Apartados" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que no hay nada en este lugar. ¿Y si pruebas una búsqueda?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! Esa página no se puede encontrar."