msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pictorico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:35:52+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-30 01:00:03+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:35
msgid " • %4$s × %5$s"
msgstr " • %4$s × %5$s"
#: inc/wpcom-colors.php:38
msgid "Main Accent"
msgstr "تأکید اصلی"
#: content-single.php:57
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "نشانکگذاری پایاپیوند"
#: inc/jetpack.php:129
msgid "Older projects"
msgstr "پروژههای قدیمیتر"
#: image.php:102
msgid "Next Image "
msgstr "تصویر پسین "
#: image.php:101
msgid " Previous Image"
msgstr " تصویر پیشین"
#: image.php:25
msgid " • %4$s × %5$s • %7$s"
msgstr " • %4$s × %5$s • %7$s"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/pictorico/style.css
msgid "AA single-column, grid-based theme with large featured images and a post slider, perfect for a photoblogging or travel site."
msgstr "یک پوستهٔ تکستونه برای نمونهکارها با تصاویر ویژهٔ بزرگ و لغزندهٔ نوشتهها. عالی برای وبنوشتهای عکسی و یا وبگاههای نمونهکار."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستوجو برای: %s"
#: inc/template-tags.php:111
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Next post link"
msgid "%title "
msgstr "%title "
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Previous post link"
msgid " %title"
msgstr " %title"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "ناوبری نوشته"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts "
msgstr "نوشتههای تازهتر "
#: inc/template-tags.php:25
msgid " Older posts"
msgstr " نوشتههای پیشین"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "ناوبری نوشتهها"
#: inc/extras.php:63
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: header.php:30
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:171
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans Condensed, translate this to 'off'. Do not translate into
#. your own language.
#: functions.php:162
msgctxt "Open Sans Condensed font: on or off"
msgid "on"
msgstr "فعال"
#: functions.php:118
msgid "Footer Sidebar 4"
msgstr "نوار کناری پسایند ۴"
#: functions.php:109
msgid "Footer Sidebar 3"
msgstr "نوار کناری پسایند ۳"
#: functions.php:100
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "نوار کناری پسایند ۲"
#: functions.php:91
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "نوار کناری پسایند ۱"
#: functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:58
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: content.php:58
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
#: content.php:58
msgid "Leave a comment"
msgstr "بیان دیدگاه"
#: content-single.php:54
#: content.php:52
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "برچسبخورده با %1$s"
#: content-single.php:49
#: content.php:42
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "فرستادهشده در %1$s"
#: content.php:24
msgid "Continue reading →"
msgstr "به خواندن ادامه دهید →"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:47
#: content-single.php:52
#: content.php:38
#: content.php:48
msgid ", "
msgstr "، "
#: content-page.php:33
#: content-single.php:38
#: content.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "به نظر میآید ما نمیتوانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جستوجو میتواند کمک کند."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "متأسفیم، موردی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا برای جستجو از کلیدواژههای دیگری استفاده کنید."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: content-home.php:28
#: content-single.php:30
msgid "All %s posts"
msgstr "همهٔ %s نوشته"
#: content-featured.php:36
#: content-home.php:50
#: content-page.php:38
#: content-single.php:60
#: content.php:61
#: image.php:92
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments →"
msgstr "دیدگاههای تازهتر →"
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "← دیدگاههای پیشین"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "ناوبری دیدگاه"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s نظر برای “%2$s”"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "گفتگوها"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "صوتها"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "وضعیتها"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "گفتاورد"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "ویدئوها"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "گالریها"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "کلمات قصار"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "سال: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "ماه: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "روز: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "نویسنده: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."