msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pictorico\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19T01:35:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-23 15:14:09+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:35 msgid "%4$s × %5$s" msgstr "%4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Main Accent" msgstr "Pagrindinė spalva" #: content-single.php:57 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Išsaugokite nuolatinę nuorodą." #: inc/jetpack.php:129 msgid "Older projects" msgstr "Senesni projektai" #: image.php:102 msgid "Next Image " msgstr "Kitas paveikslėlis " #: image.php:101 msgid " Previous Image" msgstr " Ankstesnis paveikslėlis" #: image.php:25 msgid "%4$s × %5$s%7$s" msgstr "%4$s × %5$s%7$s" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pictorico/style.css msgid "AA single-column, grid-based theme with large featured images and a post slider, perfect for a photoblogging or travel site." msgstr "Vieno stulpelio, tinklelio išdėstymo tema su dideliais paveikslėliais ir įrašų karusele - puikiai tinkama foto ar kelionių tinklaraštininkams." #: inc/template-tags.php:111 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Įrašo naršymas" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Naujesni įrašai " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Senesni įrašai" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Įrašų navigacija" #: inc/extras.php:63 msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Praleisti ir eiti į turinį" #: header.php:30 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans Condensed, translate this to 'off'. Do not translate into #. your own language. #: functions.php:162 msgctxt "Open Sans Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:171 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:109 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Poraštės sritis 3" #: functions.php:118 msgid "Footer Sidebar 4" msgstr "Poraštės sritis 4" #: functions.php:100 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Poraštės sritis 2" #: functions.php:91 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Poraštės sritis 1" #: functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s" #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:58 msgid "% Comments" msgstr "Komentarų: %" #: content.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: content.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: content-single.php:54 #: content.php:52 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Pažymėta %1$s" #: content-single.php:49 #: content.php:42 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Paskelbta %1$s" #: content.php:24 msgid "Continue reading " msgstr "Skaityti toliau " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:47 #: content-single.php:52 #: content.php:38 #: content.php:48 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:33 #: content-single.php:38 #: content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nieko nerasta Bandykite pasinaudoti paieška." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį. " #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nieko nerasta" #: content-home.php:28 #: content-single.php:30 msgid "All %s posts" msgstr "Visi %s įrašai" #: content-featured.php:36 #: content-home.php:50 #: content-page.php:38 #: content-single.php:60 #: content.php:61 #: image.php:92 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Naujesni komentarai →" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Senesni komentarai" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro naršymas" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Vienas komentaras “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentarai “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentarų “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archyvai" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Pokalbiai" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audio įrašai" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statusai" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Nuorodos" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citatos" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video įrašai" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Paveikslėliai" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerijos" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Šalutinė pastaba" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Metai: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Diena: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mėnesis: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autorius: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nieko nerasta. Pasinaudokite paieška." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Deja, toks puslapis nerastas. "