msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pilcrow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-06T03:31:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 15:21:32+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the theme msgid "One column, no sidebar" msgstr "Tək sütun, yan menyusuz" #. Template Name of the theme msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #. Description of the theme msgid "Pilcrow’s 6 different layouts, with multiple sidebar configurations, four default color schemes, custom header images (using featured images in posts and pages), and a customizable background, make personalizing your blog a snap." msgstr "Pilcrow’s 6 different layouts, with multiple sidebar configurations, four default color schemes, custom header images (using featured images in posts and pages), and a customizable background, make personalizing your blog a snap." #: tag.php:15 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s Etiket Arxivləri: " #: sidebar.php:95 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. Template Name of the theme #: sidebar.php:72 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: sidebar.php:56 msgid "Recent Entries" msgstr "Ən son yazılar" #: sidebar.php:51 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: search.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun gələn nəticə əldə edilmədi.Fərqli açar kəlmələrlə təkrar yoxlayın." #: search.php:29 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: loop.php:36 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Bağışlayın,istədiyiniz arxiv üçün nəticə əldə edilmədi.Bəlkə axtarış edərək uyğun bir yazı tapa bilərsiniz." #: loop.php:26 #: loop.php:138 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni yazılar " #: loop.php:25 #: loop.php:137 msgid " Older posts" msgstr " Əski yazılar" #: loop-single.php:87 #: loop.php:122 msgid "Filed under %s" msgstr "Kateqoriysı %s" #: loop-single.php:73 #: loop.php:108 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: loop-single.php:73 #: loop.php:108 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: loop-single.php:54 msgid "Jump to Comments" msgstr "ŞərhlərəKeç" #: loop-single.php:73 #: loop.php:108 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: loop-single.php:44 #: loop.php:81 msgid "All %s posts" msgstr "bütün %s yazıları" #: loop-single.php:34 #: loop-single.php:78 #: loop.php:70 #: loop.php:113 msgid "by %3$s | " msgstr "by %3$s | " #: loop-single.php:36 #: loop-single.php:80 #: loop.php:72 #: loop.php:115 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax" #: loop-single.php:25 #: loop-single.php:96 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: loop-single.php:24 #: loop-single.php:95 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: loop-image.php:73 #: loop-page.php:25 #: loop-single.php:66 #: loop.php:103 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: loop-image.php:56 msgid "Next →" msgstr "Sonrakı →" #: loop-image.php:55 msgid "← Previous" msgstr "← Öncəki" #: loop-image.php:43 msgid "Link to full-size image" msgstr "Tam ölçülü təsvirə bağlantı" #: loop-image.php:33 msgid "Return to %s" msgstr " %s mühtəviyyatına geri dön" #: loop-image.php:40 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Tam ölçü %s piksel" #: loop-image.php:19 msgid "Published %1$s" msgstr "Dərc edilmə %1$s" #: inc/theme-options.php:111 msgid "Select a default color scheme" msgstr "Mövcud bir rəng sxemi seçin" #: inc/theme-options.php:116 #: inc/theme-options.php:119 msgid "Default Layout" msgstr "Mövcud Tərtibat" #: inc/theme-options.php:104 msgid "Color Scheme" msgstr "Rəng sxemi" #: inc/theme-options.php:96 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Mövzu parametrləri" #: inc/theme-options.php:77 msgid "Sidebar-Content-Sidebar" msgstr "Yan Menyu Çubuğu-Mühtəviyyat-Yan Menyu Çubuğu" #: inc/theme-options.php:81 msgid "Full-Width, No Sidebar" msgstr "Tam Genişlik, Yan Çubuqsuz" #: inc/theme-options.php:69 msgid "Content-Sidebar-Sidebar" msgstr "Mühtəviyyat-Yan Menyu Çubuğu-Yan Menyu Çubuğu" #: inc/theme-options.php:73 msgid "Sidebar-Sidebar-Content" msgstr "Yan Menyu Çubuğu-Yan Menyu Çubuğu-Mühtəviyyat" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Content-Sidebar" msgstr "Mühtəviyyat-Yan Menyu Çubuğu" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Sidebar-Content" msgstr "Yan Menyu Çubuğu-Mühtəviyyat" #: inc/theme-options.php:47 msgid "Brown" msgstr "Palıdı" #: inc/theme-options.php:43 msgid "Red" msgstr "Qırmızı" #: inc/theme-options.php:39 msgid "Dark" msgstr "Qoyu" #: inc/theme-options.php:35 msgid "Light" msgstr "Açıq" #: inc/custom-header.php:56 msgctxt "Header image description" msgid "Pattern" msgstr "Model" #: inc/theme-options.php:25 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu parametrləri" #: inc/custom-header.php:46 msgctxt "Header image description" msgid "Books" msgstr "Kitablar" #: header.php:40 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:280 msgid "The second footer widget area" msgstr "İkinci zirzəmi vidcet sahəsi" #: functions.php:473 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: functions.php:267 msgid "First Footer Area" msgstr "İlk Zirzəmi Sahəsi" #: functions.php:269 msgid "The first footer widget area" msgstr "İlk zirzəmi vidcet sahəsi" #: functions.php:255 msgid "Feature Area" msgstr "Xüsusi Sahə" #: functions.php:231 msgid "The main sidebar" msgstr "Əsas yan menyu çubuğu" #: functions.php:242 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "İkinci dərəcəli Yan Menyu Çubuğu" #: functions.php:229 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:198 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s" #: functions.php:191 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:179 #: functions.php:198 #: links.php:23 #: loop-image.php:49 #: loop-page.php:29 #: loop-single.php:49 #: loop.php:86 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: functions.php:179 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildiriş: " #: functions.php:128 #: loop-image.php:72 #: loop.php:102 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: functions.php:57 msgid "Primary Navigation" msgstr "Əsas Naviqasiya" #: footer.php:32 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:30 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:30 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Müasir Fərdi Yayın Platforması" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:31 #: comments.php:50 msgid "Newer Comments " msgstr "Yeni Şərhlər " #: comments.php:30 #: comments.php:49 msgid " Older Comments" msgstr " Əski Şərhlər" #: comments.php:23 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üçün bir cavab" msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s cavab" #: category.php:15 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kateqoriya Arxivləri: %s" #: author.php:45 msgid "About %s" msgstr "%s haqqında" #: archives.php:25 msgid "Browse by Category:" msgstr "Kateqoriyalara görə bax:" #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Müəllifin arxivləri: %s" #: archives.php:20 msgid "Browse by Month:" msgstr "Aylara görə bax:" #: archive.php:39 msgid "Blog Archives" msgstr "Bloq Arxivləri" #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "İllik Arxivlər: %s" #: archive.php:35 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Aylıq arxivlər: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Günlük Arxivlər: %s" #: 404.php:17 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Bağışlayın, axtardığınız səhifə tapılmadı. Yenidən axtarış etmək bəlkə işinizə yarayar." #: 404.php:15 #: loop.php:34 msgid "Not Found" msgstr "Tapılmadı"