msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pink Touch 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-03T03:30:19+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:48:55+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the theme msgid "A theme that has a stellar mix of color, texture and typography. Designed by Kcmr. It features a custom header, custom background, and maximum three widget areas in the footer. It comes with supports for several post formats including aside, gallery, image, quote, link, chat, and audio." msgstr "A theme that has a stellar mix of color, texture and typography. Designed by Kcmr. It features a custom header, custom background, and maximum three widget areas in the footer. It comes with supports for several post formats including aside, gallery, image, quote, link, chat, and audio." #: single.php:19 msgid "Next post " msgstr "Sonrakı yazı " #: single.php:18 msgid " Previous post" msgstr " Öncəki yazı" #: searchform.php:7 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: index.php:70 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Bağışlayın,istədiyiniz arxiv üçün nəticə əldə edilmədi.Bəlkə axtarış edərək uyğun bir yazı tapa bilərsiniz." #: index.php:65 msgid "Nothing Found." msgstr "Heç bir şey tapılmadı." #: index.php:44 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: index.php:27 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: index.php:25 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kateqoriya Arxivləri: %s" #: index.php:23 msgid "Posted by: %s" msgstr "%s tərəfindən göndərildi" #: index.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s Etiket Arxivləri: " #: index.php:19 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "İllik Arxivlər: %s" #: index.php:17 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Aylıq Arxivlər: %s" #: index.php:15 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Günlük Arxivlər: %s" #: image.php:58 msgid "

Published at %2$s × %3$s in %5$s

" msgstr "

Dərc edildiyi tarix at %2$s × %3$s in %5$s

" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Sonrakı →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Öncəki" #: functions.php:557 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: functions.php:330 msgid "Reply " msgstr "Cavabla " #: functions.php:323 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: functions.php:315 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:298 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildiriş: " #: functions.php:280 msgid "View all posts by %s " msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax" #: functions.php:276 msgid "About %s" msgstr "%s haqqında" #: functions.php:212 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni yazılar " #: functions.php:211 msgid " Older posts" msgstr " Əski yazılar" #: functions.php:199 #: functions.php:298 #: functions.php:318 #: image.php:73 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: functions.php:195 #: image.php:71 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: functions.php:195 #: image.php:71 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: functions.php:195 #: image.php:71 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: functions.php:192 #: image.php:70 msgid "Permalink" msgstr "Daimi bağlantı" #: functions.php:189 #: image.php:66 msgid "

Tags: " msgstr "

Etiketlər: " #: functions.php:182 msgid "Posted in %s" msgstr "%s kateqoriyasında dərc edildi" #: functions.php:165 #: functions.php:183 msgid ", " msgstr "," #: functions.php:163 #: functions.php:174 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax" #: functions.php:144 msgid "Footer Area Three" msgstr "Zİrzəmi sahəsi 3" #: functions.php:135 msgid "Footer Area Two" msgstr "Zİrzəmi sahəsi 2" #: functions.php:126 msgid "Footer Area One" msgstr "Zİrzəmi sahəsi 1" #: functions.php:16 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: content-gallery.php:62 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Bu qalereya %2$s foto ehtiva edir." msgstr[1] "Bu qalereya %2$s foto ehtiva edir." #: content-audio.php:30 #: content-gallery.php:74 #: content-link.php:47 #: content.php:32 #: image.php:42 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-audio.php:29 #: content-gallery.php:30 #: content-link.php:46 #: content.php:31 #: functions.php:251 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: content-audio.php:11 #: content-gallery.php:11 #: content-link.php:17 #: content.php:12 msgid "Featured" msgstr "Xüsusi" #: content-audio.php:9 #: content-gallery.php:9 #: content-gallery.php:63 #: content-link.php:15 #: content.php:10 #: image.php:70 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s üçün daimi bağlantı" #: comments.php:43 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:23 #: comments.php:34 msgid "Newer comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:22 #: comments.php:33 msgid "← Older comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:15 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üçün bir cavab" msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s cavab"