msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pink Touch 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:35:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-10 15:38:49+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:31 msgid "Accents" msgstr "Accentuations" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Blog Title" msgstr "Titre du Blog" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pink-touch-2/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pink-touch-2/style.css msgid "A theme that has a stellar mix of color, texture and typography. Designed by Kcmr. It features a custom header, custom background, and maximum three widget areas in the footer. It comes with supports for several post formats including aside, gallery, image, quote, link, chat, and audio." msgstr "Un thème qui combine un mélange stellaire de couleurs, de textures et de typographies. Conçu par Kcmr. Il comporte une en-tête et un arrière-plan personnalisés et un maximum de trois sections de widgets en pied de page. Il fonctionne avec plusieurs formats d’articles, dont les formats en passant, galerie, image, citation, lien, chat et audio." #: single.php:19 msgid "Next post " msgstr "Article suivant " #: single.php:18 msgid " Previous post" msgstr " Article précédent" #: searchform.php:7 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: index.php:70 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Toutes nos excuses, mais aucun résultat n’a été trouvé dans l’archive demandée. Peut-être qu’une recherche vous permettra de trouver un article similaire." #: index.php:65 msgid "Nothing Found." msgstr "Aucun Résultat." #: index.php:44 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: index.php:27 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: index.php:25 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archives de Catégorie: %s" #: index.php:23 msgid "Posted by: %s" msgstr "Publié par : %s" #: index.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archives de Tag: %s" #: index.php:19 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archives de l'année %s" #: index.php:17 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archives Mensuelles: %s" #: index.php:15 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archives du %s" #: image.php:54 msgid "

Published at %2$s × %3$s in %5$s

" msgstr "

Publié à %2$s × %3$s dans %5$s

" #: image.php:45 msgid "Next →" msgstr "Suivant →" #: image.php:44 msgid "← Previous" msgstr "← Précédent" #: image.php:18 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #: functions.php:555 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: functions.php:330 msgid "Reply " msgstr "Répondre " #: functions.php:323 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: functions.php:315 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: functions.php:298 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:280 msgid "View all posts by %s " msgstr "Voir tous les articles de %s " #: functions.php:276 msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" #: functions.php:212 msgid "Newer posts " msgstr "Articles Plus Récents " #: functions.php:211 msgid " Older posts" msgstr " Articles Précédents " #: functions.php:199 #: functions.php:298 #: functions.php:318 #: image.php:69 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: functions.php:195 #: image.php:67 msgid "% Comments" msgstr "% Commentaires" #: functions.php:195 #: image.php:67 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: functions.php:195 #: image.php:67 msgid "Leave a comment" msgstr "Poster un commentaire" #: functions.php:192 #: image.php:66 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: functions.php:189 #: image.php:62 msgid "

Tags: " msgstr "

Tags :" #: functions.php:182 msgid "Posted in %s" msgstr "Publié dans %s" #: functions.php:172 msgid "Posted by %3$s" msgstr "Publié par %3$s" #: functions.php:165 #: functions.php:183 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:163 #: functions.php:174 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: functions.php:161 msgid "Posted by %3$s in %4$s" msgstr "Publié par %3$s dans %4$s" #: functions.php:144 msgid "Footer Area Three" msgstr "Zone 3 du pied de page" #: functions.php:135 msgid "Footer Area Two" msgstr "Zone 2 du pied de page" #: functions.php:128 #: functions.php:137 #: functions.php:146 msgid "An optional widget in the footer" msgstr "Un widget facultatif dans le pied de page" #: functions.php:126 msgid "Footer Area One" msgstr "Zone 1 du pied de page" #: functions.php:16 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: content-gallery.php:62 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Cette galerie contient %2$s photo." msgstr[1] "Cette galerie contient %2$s photos." #: content-audio.php:30 #: content-gallery.php:74 #: content-link.php:47 #: content.php:32 #: image.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: content-audio.php:29 #: content-gallery.php:30 #: content-link.php:46 #: content.php:31 #: functions.php:251 msgid "Continue reading " msgstr "Lire la suite " #: content-audio.php:11 #: content-gallery.php:11 #: content-link.php:17 #: content.php:12 msgid "Featured" msgstr "Vedette" #: content-audio.php:9 #: content-gallery.php:9 #: content-gallery.php:63 #: content-link.php:15 #: content.php:10 #: image.php:66 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: comments.php:43 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:23 #: comments.php:34 msgid "Newer comments →" msgstr "Commentaires Plus Récents →" #: comments.php:22 #: comments.php:33 msgid "← Older comments" msgstr "← Commentaires Précédents" #: comments.php:15 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Une réponse à “%2$s”" msgstr[1] " %1$s réponses à “%2$s”"