msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pink Touch 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:35:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:22:00+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Blog Title" msgstr "Titlu blog" #: inc/wpcom-colors.php:31 msgid "Accents" msgstr "Accente" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pink-touch-2/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pink-touch-2/style.css msgid "A theme that has a stellar mix of color, texture and typography. Designed by Kcmr. It features a custom header, custom background, and maximum three widget areas in the footer. It comes with supports for several post formats including aside, gallery, image, quote, link, chat, and audio." msgstr "O temă care are un amestec stelar de culoare, textură și tipografice. Proiectată de Kcmr. Evidențiază un antet personalizat, fundal personalizat și maximum trei zone asamblabile în subsol. Vine cu suport pentru mai multe formate de articol, inclusiv notă, galerie, imagine, citat, legătură, discuție și audio." #: single.php:19 msgid "Next post " msgstr "Articolul următor " #: single.php:18 msgid " Previous post" msgstr " Articolul anterior" #: searchform.php:7 msgid "Search" msgstr "Căutare" #: index.php:70 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Scuze, dar n-am găsit nimic pentru arhiva solicitată. Poate o căutare te va ajuta să găsești un articol similar." #: index.php:65 msgid "Nothing Found." msgstr "N-am găsit nimic." #: index.php:44 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele căutări pentru: %s" #: index.php:27 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: index.php:25 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arhive categorie: %s" #: index.php:23 msgid "Posted by: %s" msgstr "Publicat de: %s" #: index.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arhive etichetă: %s" #: index.php:19 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arhive anuale: %s" #: index.php:17 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhive lunare: %s" #: index.php:15 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhive zilnice: %s" #: image.php:54 msgid "

Published at %2$s × %3$s in %5$s

" msgstr "

Publicat la %2$s × %3$s în %5$s

" #: image.php:45 msgid "Next →" msgstr "Următor →" #: image.php:44 msgid "← Previous" msgstr "← Anterior" #: image.php:18 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #: functions.php:555 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:330 msgid "Reply " msgstr "Răspunde " #: functions.php:323 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Comentariul tău așteaptă moderare." #: functions.php:315 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #: functions.php:298 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:280 msgid "View all posts by %s " msgstr "Vezi toate articolele lui %s " #: functions.php:276 msgid "About %s" msgstr "Despre %s" #: functions.php:212 msgid "Newer posts " msgstr "Articole mai noi " #: functions.php:211 msgid " Older posts" msgstr " Articole mai vechi" #: functions.php:199 #: functions.php:298 #: functions.php:318 #: image.php:69 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: functions.php:195 #: image.php:67 msgid "% Comments" msgstr "% comentarii" #: functions.php:195 #: image.php:67 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentariu" #: functions.php:195 #: image.php:67 msgid "Leave a comment" msgstr "Lasă un comentariu" #: functions.php:192 #: image.php:66 msgid "Permalink" msgstr "Legătură permanentă" #: functions.php:189 #: image.php:62 msgid "

Tags: " msgstr "

Etichete: " #: functions.php:182 msgid "Posted in %s" msgstr "Publicat în %s" #: functions.php:172 msgid "Posted by %3$s" msgstr "Publicat de %3$s" #: functions.php:165 #: functions.php:183 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:163 #: functions.php:174 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vezi toate posturile scrise de %s" #: functions.php:161 msgid "Posted by %3$s in %4$s" msgstr "Publicat de %3$s în %4$s" #: functions.php:144 msgid "Footer Area Three" msgstr "Zonă subsol trei" #: functions.php:135 msgid "Footer Area Two" msgstr "Zonă subsol doi" #: functions.php:128 #: functions.php:137 #: functions.php:146 msgid "An optional widget in the footer" msgstr "O piesă opțională în subsol" #: functions.php:126 msgid "Footer Area One" msgstr "Zonă subsol unu" #: functions.php:16 msgid "Primary Menu" msgstr "Meniu principal" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s de %2$s." #: content-gallery.php:62 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Această galerie conține %2$s fotografie." msgstr[1] "Această galerie conține %2$s fotografii." msgstr[2] "Această galerie conține %2$s de fotografii." #: content-audio.php:30 #: content-gallery.php:74 #: content-link.php:47 #: content.php:32 #: image.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: content-audio.php:29 #: content-gallery.php:30 #: content-link.php:46 #: content.php:31 #: functions.php:251 msgid "Continue reading " msgstr "Continuă lectura " #: content-audio.php:11 #: content-gallery.php:11 #: content-link.php:17 #: content.php:12 msgid "Featured" msgstr "Reprezentativ" #: content-audio.php:9 #: content-gallery.php:9 #: content-gallery.php:63 #: content-link.php:15 #: content.php:10 #: image.php:66 msgid "Permalink to %s" msgstr "Legătură permanentă la %s" #: comments.php:43 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise." #: comments.php:23 #: comments.php:34 msgid "Newer comments →" msgstr "Comentarii mai noi →" #: comments.php:22 #: comments.php:33 msgid "← Older comments" msgstr "← Comentarii mai vechi" #: comments.php:15 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Un răspuns la „%2$s”" msgstr[1] "%1$s răspunsuri la „%2$s”" msgstr[2] "%1$s de răspunsuri la „%2$s”"