msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Pink Touch 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:35:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-30 15:57:20+0000\n" "Language: sq_AL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Blog Title" msgstr "Titull Blogu" #: inc/wpcom-colors.php:31 msgid "Accents" msgstr "Theksime" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pink-touch-2/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/pink-touch-2/style.css msgid "A theme that has a stellar mix of color, texture and typography. Designed by Kcmr. It features a custom header, custom background, and maximum three widget areas in the footer. It comes with supports for several post formats including aside, gallery, image, quote, link, chat, and audio." msgstr "Një temë me një ndërthurje yjore ngjyrash, teksture dhe tipografie. Hartuar nga Kcmr. Përmban krye vetjake, sfond vetjak, dhe deri në tre fusha widget-esh në fundfaqe. Vjen me mbulim për disa formate postimesh, përfshi anësore, galeri, figura, citime, lidhje, fjalosje, dhe audio." #: single.php:19 msgid "Next post " msgstr "Postimi pasues " #: single.php:18 msgid " Previous post" msgstr " Postimi i mëparshëm" #: searchform.php:7 msgid "Search" msgstr "Kërkoni" #: index.php:70 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Na ndjeni, por s’u gjetën përfundime për arkivin e kërkuar. Ndoshta kërkimi mund t’ju ndihë të gjeni një postim që ka lidhje me të." #: index.php:65 msgid "Nothing Found." msgstr "Nuk u Gjet Gjë." #: index.php:44 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Përfundime Kërkimi për: %s" #: index.php:27 msgid "Archives" msgstr "Arkiva" #: index.php:25 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arkiva Kategorish: %s" #: index.php:23 msgid "Posted by: %s" msgstr "Postuar nga: %s" #: index.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arkiva Etiketash: %s" #: index.php:19 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arkiva Vjetore: %s" #: index.php:17 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arkiva Mujore: %s" #: image.php:54 msgid "

Published at %2$s × %3$s in %5$s

" msgstr "

Botuar te %2$s × %3$s%5$s

" #: index.php:15 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arkiva Ditore: %s" #: image.php:45 msgid "Next →" msgstr "Pasuesi →" #: image.php:18 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #: image.php:44 msgid "← Previous" msgstr "← I mëparshmi" #: functions.php:555 msgid "Page %s" msgstr "Faqja %s" #: functions.php:330 msgid "Reply " msgstr "Përgjigjuni " #: functions.php:323 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komenti juaj po pret moderimin." #: functions.php:315 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s te %2$s" #: functions.php:298 msgid "Pingback:" msgstr "Pasgjurmim:" #: functions.php:280 msgid "View all posts by %s " msgstr "Shihni krejt postimet nga %s " #: functions.php:211 msgid " Older posts" msgstr " Postime më të vjetra" #: functions.php:212 msgid "Newer posts " msgstr "Postime më të reja " #: functions.php:276 msgid "About %s" msgstr "Rreth %s" #: functions.php:199 #: functions.php:298 #: functions.php:318 #: image.php:69 msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" #: functions.php:195 #: image.php:67 msgid "1 Comment" msgstr "1 Koment" #: functions.php:195 #: image.php:67 msgid "% Comments" msgstr "% Komente" #: functions.php:195 #: image.php:67 msgid "Leave a comment" msgstr "Lini një koment" #: functions.php:192 #: image.php:66 msgid "Permalink" msgstr "Permalidhje" #: functions.php:189 #: image.php:62 msgid "

Tags: " msgstr "

Etiketa: " #: functions.php:172 msgid "Posted by %3$s" msgstr "Postuar nga %3$s" #: functions.php:182 msgid "Posted in %s" msgstr "Postuar te %s" #: functions.php:165 #: functions.php:183 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:161 msgid "Posted by %3$s in %4$s" msgstr "Postuar nga %3$s te %4$s" #: functions.php:163 #: functions.php:174 msgid "View all posts by %s" msgstr "Shihni tërë postimet nga %s" #: functions.php:128 #: functions.php:137 #: functions.php:146 msgid "An optional widget in the footer" msgstr "Një widget opsional te fundfaqja" #: functions.php:135 msgid "Footer Area Two" msgstr "Fusha e Dytë për Fundfaqe" #: functions.php:144 msgid "Footer Area Three" msgstr "Fusha e Tretë për Fundfaqe" #: functions.php:126 msgid "Footer Area One" msgstr "Fusha e Parë për Fundfaqe" #: functions.php:16 msgid "Primary Menu" msgstr "Menuja Parësore" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Temë: %1$s nga %2$s." #: content-gallery.php:62 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Kjo galeri përmban %2$s foto." msgstr[1] "Kjo galeri përmban %2$s foto." #: content-audio.php:30 #: content-gallery.php:74 #: content-link.php:47 #: content.php:32 #: image.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Faqe:" #: content-audio.php:29 #: content-gallery.php:30 #: content-link.php:46 #: content.php:31 #: functions.php:251 msgid "Continue reading " msgstr "Vazhdoni leximin " #: content-audio.php:11 #: content-gallery.php:11 #: content-link.php:17 #: content.php:12 msgid "Featured" msgstr "E zgjedhur" #: content-audio.php:9 #: content-gallery.php:9 #: content-gallery.php:63 #: content-link.php:15 #: content.php:10 #: image.php:66 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalidhje te %s" #: comments.php:43 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentet janë të mbyllura." #: comments.php:23 #: comments.php:34 msgid "Newer comments →" msgstr "Komente më të reja →" #: comments.php:22 #: comments.php:33 msgid "← Older comments" msgstr "← Komente më të vjetra" #: comments.php:15 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Një përgjigje ndaj “%2$s”" msgstr[1] "%1$s përgjigje ndaj “%2$s”"