msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Plane\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:29:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:29:49+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:288
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#. Description of the theme
msgid "Plane is a versatile blog theme, featuring classic, two-column layout and clean, modern design."
msgstr "Plane is a versatile blog theme, featuring classic, two-column layout and clean, modern design."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:196
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:181
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: inc/template-tags.php:181
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"
#: inc/template-tags.php:181
msgid "Leave a comment"
msgstr "Şərh yaz"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "All %s posts"
msgstr "bütün %s yazıları"
#: inc/template-tags.php:147
msgid "Featured"
msgstr "Xüsusi"
#: inc/template-tags.php:97
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir."
#: inc/template-tags.php:83
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri bildiriş: "
#: inc/template-tags.php:50
msgctxt "Previous Article"
msgid "Previous Article"
msgstr "Öncəki Məqalə"
#: inc/template-tags.php:51
msgctxt "Next Article"
msgid "Next Article"
msgstr "Sonrakı Məqalə"
#: header.php:31
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
#: header.php:21
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#: functions.php:104
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: functions.php:76
msgid "Footer #3"
msgstr "Zirzəmi #3"
#: functions.php:101
msgctxt "Raleway font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: functions.php:60
msgid "Footer #1"
msgstr "Zirzəmi #1"
#: functions.php:68
msgid "Footer #2"
msgstr "Zirzəmi #2"
#: functions.php:52
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"
#: functions.php:41
#: header.php:26
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:31
#: functions.php:180
msgid "Continue reading →"
msgstr "Oxumağa davam et →"
#: content-page.php:24
#: inc/template-tags.php:83
#: inc/template-tags.php:105
#: inc/template-tags.php:205
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-none.php:26
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: content-none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: content-link.php:31
#: content-page.php:18
#: content-single.php:25
#: content.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: comments.php:41
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərhlər bağlıdır."
#: comments.php:32
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Yeni şərhlər →"
#: comments.php:31
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Əski şərhlər"
#: comments.php:18
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh"
#: archive.php:52
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: archive.php:49
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: archive.php:46
msgid "Quotes"
msgstr "Sitatlar"
#: archive.php:43
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: archive.php:40
msgid "Images"
msgstr "Təsvirlər"
#: archive.php:37
msgid "Asides"
msgstr "Kənarlar"
#: archive.php:34
msgid "Year: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: archive.php:31
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: archive.php:28
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: archive.php:25
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"
#: 404.php:43
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."