msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Plane\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T02:44:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:29:49+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:288 msgid "Page %s" msgstr "برگه %s" #. Description of the theme msgid "Plane is a versatile blog theme, featuring classic, two-column layout and clean, modern design." msgstr "Plane یک پوستهٔ وب‌نویسی انعطاف‌پذیر است. با چیدمان کلاسیک دوستونه و تمیز و طراحی‌ای نوین." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جست‌وجو برای: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:196 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:181 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: inc/template-tags.php:181 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: inc/template-tags.php:181 msgid "Leave a comment" msgstr "بیان دیدگاه" #: inc/template-tags.php:167 msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "All %s posts" msgstr "همهٔ %s نوشته" #: inc/template-tags.php:151 msgid "%1$s %2$s%3$s" msgstr "%1$s %2$s%3$s" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Featured" msgstr "ویژه" #: inc/template-tags.php:144 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/template-tags.php:97 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است." #: inc/template-tags.php:93 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: inc/template-tags.php:92 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:83 msgid "Pingback:" msgstr "بازتاب: " #: inc/template-tags.php:60 msgid "Next Articles " msgstr "مقاله‌های پسین " #: inc/template-tags.php:56 msgid " Previous Articles" msgstr " مقاله‌های پیشین" #: inc/template-tags.php:51 msgctxt "Next Article" msgid "Next Article" msgstr "مقالۀ پسین" #: inc/template-tags.php:50 msgctxt "Previous Article" msgid "Previous Article" msgstr "مقالۀ پیشین" #: header.php:31 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #: header.php:21 msgid "Skip to content" msgstr "پرش به محتوا" #: functions.php:104 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:101 msgctxt "Raleway font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #: functions.php:84 msgid "Footer #4" msgstr "پسایند ۴" #: functions.php:76 msgid "Footer #3" msgstr "پسایند #۳" #: functions.php:68 msgid "Footer #2" msgstr "پسایند #۲" #: functions.php:60 msgid "Footer #1" msgstr "پسایند #۱" #: functions.php:52 msgid "Sidebar" msgstr "ستون کناری" #: functions.php:41 #: header.php:26 msgid "Primary Menu" msgstr "گزینگان اصلی" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s" #: footer.php:16 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:31 #: functions.php:180 msgid "Continue reading " msgstr "به خواندن ادامه دهید " #: content-page.php:24 #: inc/template-tags.php:83 #: inc/template-tags.php:105 #: inc/template-tags.php:205 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: content-none.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به نظر می‌آید ما نمی‌توانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جست‌وجو می‌تواند کمک کند." #: content-none.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجه‌ای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید." #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید." #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی پیدا نشد" #: content-link.php:31 #: content-page.php:18 #: content-single.php:25 #: content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "صفحه‌ها:" #: comments.php:41 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند." #: comments.php:32 msgid "Newer Comments →" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر →" #: comments.php:31 msgid "← Older Comments" msgstr "← دیدگاه‌های پیشین" #: comments.php:18 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s نظر برای “%2$s”" #: archive.php:52 msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: archive.php:49 msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: archive.php:46 msgid "Quotes" msgstr "گفتاورد" #: archive.php:43 msgid "Videos" msgstr "ویدئوها" #: archive.php:40 msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: archive.php:37 msgid "Asides" msgstr "کلمات قصار" #: archive.php:34 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: archive.php:31 msgid "Month: %s" msgstr "ماه: %s" #: archive.php:28 msgid "Day: %s" msgstr "روز: %s" #: archive.php:25 msgid "Author: %s" msgstr "نویسنده: %s" #: 404.php:43 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "بد نیست نگاهی به بایگانی ماهانه بیندازید. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "پراستفاده‌ترین دسته‌ها" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "به نظر می‌رسد چیزی در این مکان نیست. شاید بخواهید یکی از پیوندهای زیر یا جست‌وجو را آزمایش کنید." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."