msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Plane\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-14T02:31:23+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:29:49+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:288 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:196 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:181 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: inc/template-tags.php:181 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: inc/template-tags.php:181 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: inc/template-tags.php:167 msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s berichten" #: inc/template-tags.php:151 msgid "%1$s %2$s%3$s" msgstr "%1$s %2$s%3$s" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: inc/template-tags.php:144 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/template-tags.php:97 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: inc/template-tags.php:93 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: inc/template-tags.php:92 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:83 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:60 msgid "Next Articles " msgstr " Volgende berichten" #: inc/template-tags.php:56 msgid " Previous Articles" msgstr " Voorgaande berichten" #: inc/template-tags.php:51 msgctxt "Next Article" msgid "Next Article" msgstr "Volgende artikel" #: inc/template-tags.php:50 msgctxt "Previous Article" msgid "Previous Article" msgstr "Vorige artikel" #: header.php:31 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: header.php:21 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: functions.php:104 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:101 msgctxt "Raleway font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #: functions.php:76 msgid "Footer #3" msgstr "Voettekst #3" #: functions.php:68 msgid "Footer #2" msgstr "Voettekst #2" #: functions.php:60 msgid "Footer #1" msgstr "Voettekst # 1" #: functions.php:52 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:41 #: header.php:26 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: footer.php:16 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://nl.wordpress.org/" #: content.php:31 #: functions.php:180 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: content-page.php:24 #: inc/template-tags.php:83 #: inc/template-tags.php:105 #: inc/template-tags.php:205 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-none.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: content-none.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: content-link.php:31 #: content-page.php:18 #: content-single.php:25 #: content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: comments.php:41 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:32 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:31 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:18 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”" #: archive.php:52 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: archive.php:49 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:46 msgid "Quotes" msgstr "Gezegden" #: archive.php:43 msgid "Videos" msgstr "Video's" #: archive.php:40 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: archive.php:37 msgid "Asides" msgstr "Opmerkingen" #: archive.php:34 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: archive.php:31 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: archive.php:28 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: archive.php:25 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: 404.php:43 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."