msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Professio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-28T03:42:15+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-19 22:24:56+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Double Extra Large" msgstr "Foarte mare dublu" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Triple Extra Large" msgstr "Foarte mare triplu" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Quadruple Extra Large" msgstr "Extra mare, de patru ori" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "default gradient" msgstr "gradient implicit" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "1" msgstr "1" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2" msgstr "2" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "3" msgstr "3" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "4" msgstr "4" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "5" msgstr "5" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "6" msgstr "6" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Haskoy" msgstr "Haskoy" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "PT Root UI" msgstr "PT Root UI" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Ortica" msgstr "Ortica" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Literata" msgstr "Literata" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Leluja" msgstr "Leluja" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Bendicion" msgstr "Bendicion" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Basteleur" msgstr "Basteleur" #: styles/bordeaux.json msgctxt "Style variation name" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "detail gradient" msgstr "gradient detaliu" #: styles/tropical.json msgctxt "Style variation name" msgid "Tropical" msgstr "Tropical" #: styles/mint.json msgctxt "Style variation name" msgid "Mint" msgstr "Mentă" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Small" msgstr "Foarte mic" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arhivă" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "subsol" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "header" msgstr "antet" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "prima pagină" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/page.php msgctxt "Pattern title" msgid "page" msgstr "pagină" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "caută" #: patterns/single.php msgctxt "Pattern title" msgid "single" msgstr "singular" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default" msgstr "Implicit" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Secondary" msgstr "Secundar" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: styles/bordeaux.json #: styles/mint.json #: styles/tropical.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: patterns/single.php:25 msgid "read" msgstr "citește" #. Description of the theme #: style.css msgid "Professio is created for individual teachers based on Annalee, a theme designed for personal coaches." msgstr "Professio este creată pentru profesori individuali și se bazează pe Annalee, o temă proiectată pentru antrenori personali." #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/footer.php:58 msgid "Designed with %1$sWordPress%2$s" msgstr "Proiectat cu %1$sWordPress%2$s" #: patterns/home.php:49 msgid "What I do" msgstr "Ce fac" #: patterns/home.php:141 msgid "View Schedule" msgstr "Vezi programarea" #: patterns/home.php:162 msgid "Resources" msgstr "Resurse" #: patterns/home.php:398 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Întrebări frecvente" #: patterns/home.php:508 msgid "Latest Posts" msgstr "Ultimele articole" #: patterns/home.php:485 msgid "Accessing Resources" msgstr "Accesarea resurselor" #: patterns/home.php:423 msgid "Lesson Content and Style" msgstr "Conținut și stil lecție" #: patterns/home.php:405 msgid "General Questions" msgstr "Întrebări generale" #: patterns/home.php:387 msgid "C. D." msgstr "C. D." #: patterns/home.php:375 msgid "A. B." msgstr "A. B." #: patterns/home.php:363 msgid "H. H." msgstr "H. H." #: patterns/home.php:352 msgid "What My Students Say" msgstr "Ce spun cursanții mei" #: patterns/home.php:335 msgid "Download all" msgstr "Descarcă tot" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/home.php:320 msgid "%1$sInteractive Mythology Quizzes%2$s" msgstr "%1$sChestionare interactive despre mitologie%2$s" #: patterns/home.php:467 msgid "About Nausicaä" msgstr "Despre Nausicaä" #: patterns/home.php:447 msgid "Languages and Translation" msgstr "Limbi și traduceri" #. Translators: 1. is the start of a 'font-awesome-icon' HTML element, 2. is #. the end of a 'font-awesome-icon' HTML element #: patterns/home.php:191 #: patterns/home.php:203 #: patterns/home.php:215 #: patterns/home.php:241 #: patterns/home.php:253 #: patterns/home.php:265 #: patterns/home.php:291 #: patterns/home.php:303 #: patterns/home.php:315 msgid "🔗%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: patterns/home.php:137 msgid "Contact Nausicaä" msgstr "Contactează Nausicaä" #: patterns/home.php:65 msgid "Learn Italian" msgstr "Învață limba italiană" #: patterns/footer.php:52 msgid "BlueSky" msgstr "Bluesky" #: patterns/footer.php:48 msgid "Instgrm." msgstr "Instagram." #: patterns/footer.php:44 msgid "TikTok." msgstr "TikTok." #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/footer.php:40 msgid "%1$sTumblr%2$s." msgstr "%1$sTumblr%2$s." #: patterns/footer.php:14 msgid "Meet Nausicaä Rossi" msgstr "Fă cunoștință cu Nausicaä Rossi" #: patterns/home.php:497 msgid "Yes, the resources cater to learners of all levels, including beginners. They are designed to provide comprehensive support on your language learning journey." msgstr "Da, resursele sunt destinate cursanților de toate nivelurile, inclusiv începătorilor. Ele sunt concepute pentru a oferi sprijin complet în drumui tău de a învăța limbi străine." #. Translators: 1. is a 'br' HTML element #: patterns/home.php:491 msgid "The language resources are available in the \"Resources\" section on the website. Simply click on the respective language section to access downloadable PDFs, guides, and more.%1$s" msgstr "Resursele lingvistice sunt disponibile în secțiunea „Resurse” de pe site. Este simplu, dă clic pe secțiunea cu limba respectivă pentru a accesa PDF-uri, ghiduri și altele produse descărcabile.%1$s" #: patterns/home.php:434 msgid "Lessons incorporate a variety of materials, including textbooks, interactive exercises, cultural resources, and more." msgstr "Lecțiile includ o varietate de materiale, inclusiv manuale, exerciții interactive, resurse culturale și altele." #: patterns/home.php:428 msgid "Lessons are tailored to your interests and skill level. We cover grammar, vocabulary, and cultural aspects through engaging and enjoyable activities." msgstr "Lecțiile sunt adaptate intereselor și nivelului tău de competență. Ne ocupă de gramatică, vocabular și aspecte culturale prin activități captivante și plăcute." #: patterns/home.php:416 msgid "Both options are available. You can opt for face-to-face lessons if you're local, or enjoy the convenience of online lessons from anywhere in the world." msgstr "Ambele opțiuni sunt disponibile. Poți să optezi pentru lecții față-în-față, dacă ești din zonă, sau te bucuri de confortul lecțiilor online de orice colț al lumii." #: patterns/home.php:410 msgid "Scheduling a lesson is easy! Simply navigate to the \"View Schedule & Book a Class\" section on the website and choose a time that suits you." msgstr "Programarea unei lecții este ușoară! Pur și simplu navighează pe site la secțiunea „Vezi programul și rezervă o lecție” și alege o oră care îți convine." #: patterns/home.php:371 msgid "\"Her translation work is flawless. Nausicaä helped me break language barriers in my project with precision and expertise.\"" msgstr "„Munca ei de traducere este impecabilă. Nausicaä m-a ajutat să depășesc barierele lingvistice în proiectul meu cu precizie și expertiză.”" #: patterns/home.php:472 msgid "Nausicaä's passion for languages and diverse cultures inspired her to share the joy of language learning. She believes in making language education accessible and enjoyable." msgstr "Pasiunea lui Nausicaä pentru limbi și culturi diverse a inspirat-o să împărtășească bucuria de a învăța limbi străine. Ea crede că educația lingvistică trebuie să fie accesibilă și plăcută." #: patterns/home.php:458 msgid "Certainly! Isabel is proficient in multiple languages and can handle translation requests in Italian, Spanish, English, and more." msgstr "Cu siguranță! Isabel este competentă în mai multe limbi și poate gestiona cereri de traducere în limba italiană, spaniolă, engleză și altele." #: patterns/home.php:452 msgid "Yes, Isabel provides expert translation services for documents, projects, and various content. Feel free to reach out for details and rates." msgstr "Da, Isabel oferă servicii de traducere de specialitate pentru documente, proiecte și conținut divers. Nu ezita să o contactezi pentru detalii și tarife." #: patterns/home.php:440 msgid "Absolutely! Whether you're preparing for language exams or need assistance with academic goals, Isabel can provide targeted support." msgstr "Absolut! Dacă te pregătești pentru examene la o limbă străină sau ai nevoie de asistență pentru atingerea unor obiective academice, Isabel poate să-ți ofere sprijin direcționat." #: patterns/home.php:359 #: patterns/home.php:383 msgid "\"Nausicaä's classes are a breath of fresh air - educational and entertaining. Learning Latin has never been more enjoyable!\"" msgstr "„Cursurile lui Nausicaä sunt o gură de aer proaspăt - educative și distractive. Învățarea limbii latine nu a fost niciodată mai plăcută!”" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/home.php:308 msgid "%1$sPhilosophy Primers%2$s" msgstr "%1$sIntroducere în filozofie%2$s" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/home.php:296 msgid "%1$sGreek Alphabet Chart%2$s" msgstr "%1$sDiagramă cu alfabetul grec%2$s" #: patterns/home.php:283 msgid "— A visual guide to the Greek alphabet, and 101 introductions to key philosophical concepts in Ancient Greek thought." msgstr "- Un ghid vizual al alfabetului grec și pași introductivi în concepte filosofice importante din gândirea Greciei Antice." #: patterns/home.php:279 msgid "Greek Study Aids" msgstr "Ajutoare pentru studiul limbii greacă" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/home.php:270 msgid "%1$sLatin Pronunciation Guides%2$s" msgstr "%1$sGhiduri de pronunție în limba latină%2$s" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/home.php:246 msgid "%1$sLatin Vocabulary Flashcards%2$s" msgstr "%1$sFișe de studiu pentru vocabularul latin%2$s" #: patterns/home.php:233 msgid "— Recommendations for classical Latin texts with English translations for those exploring the beauty of ancient literature." msgstr "- Recomandări pentru texte latine clasice cu traduceri în limba engleză pentru cei care explorează frumusețea literaturii antice." #: patterns/home.php:229 msgid "Latin Materials" msgstr "Materiale pentru latină" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/home.php:258 msgid "%1$sReading List of Classical Texts%2$s" msgstr "%1$sList cu lecturi pentru texte clasice%2$s" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/home.php:220 msgid "%1$sConversation Practice Sheets%2$s" msgstr "%1$sFoițe practice pentru conversație%2$s" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/home.php:196 msgid "%1$sItalian Grammar Guides%2$s" msgstr "%1$sGhiduri în gramatica limbii italiene%2$s" #: patterns/home.php:183 msgid "— Downloadable PDFs and online guides covering essential grammar rules, vocabulary, and language structures." msgstr "- PDF-uri descărcabile și ghiduri online care acoperă regulile gramaticale esențiale, vocabularul și structurile lingvistice." #: patterns/home.php:179 msgid "Italian Resources" msgstr "Resurse pentru italiană" #: patterns/home.php:166 msgid "Expand Your Knowledge with Resources" msgstr "Extinde-ți cunoștințele cu ajutorul resurselor" #: patterns/home.php:128 msgid "Schedule a personalized language class or translation service based on my availability." msgstr "Programează un curs de limbi străine personalizat sau un serviciu de traducere în funcție de disponibilitatea mea." #: patterns/home.php:124 msgid "Book your Class" msgstr "Rezervă-ți cursul" #: patterns/home.php:103 msgid "Dive into Greek" msgstr "Aprofundează limba greacă" #: patterns/home.php:84 msgid "Explore Latin" msgstr "Explorează limba latină" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/header.php:22 msgid "%1$sContact%2$s" msgstr "%1$sContact%2$s" #: patterns/footer.php:18 msgid "Are you ready for your language journey, or do you need expert translation services? Do you have questions or want to schedule a class? Contact me, and let's start this exciting adventure together!" msgstr "Ești gata pentru călătoria ta lingvistică sau ai nevoie de servicii de traducere asigurate de un expert? Ai întrebări sau vrei să programezi un curs? Contactează-mă și hai să începem împreună această aventură palpitantă!" #: patterns/archive.php:48 #: patterns/home.php:537 #: patterns/index.php:38 #: patterns/search.php:48 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/404.php:23 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?" #. Translators: 1. is a 'br' HTML element #: patterns/404.php:17 msgid "Oops! page%1$snot found." msgstr "Hopa, nu am găsit%1$spagina."