msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Publication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:31:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:07:03+0000\n" "Language: el_GR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:80 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" #: functions.php:75 msgid "White" msgstr "Λευκό" #: functions.php:70 msgid "Light Gray" msgstr "Ανοιχτό Γκρι" #: functions.php:60 msgid "Dark Gray" msgstr "Σκούρο Γκρι" #: functions.php:55 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #: inc/wpcom-colors.php:8 msgid "Background" msgstr "Φόντο" #: inc/wpcom-colors.php:276 msgid "Sidebar Accent" msgstr "Χρώμα Πλευρικής Στήλης" #: inc/wpcom-colors.php:243 msgid "Sidebar" msgstr "Πλευρική στήλη" #: inc/wpcom-colors.php:41 msgid "Accent" msgstr "Χρώμα" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/publication/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/publication/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic." #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/publication/style.css msgid "Publication is an elegant blog and magazine theme that features full-screen Featured Images. It’s perfect for sites about fashion, food, travel, or design. With balanced typography, colors, and attention to detail, Publication helps you create visually stunning posts." msgstr "Το Publication είναι ένα κομφό Θέμα σε στυλ περιοδικού με χρήση προβεβλημένων φωτογραφιών που καλύπτουν όλο το μήκος της οθόνης. Ιδανικό για sites μόδα, φαγητού, ταξιδιών και design. Χρησιμοποιεί όμορφες γραμματοσειρές και χρώματα με ιδιαίτερη προσοχή στις λεπτομέρειες." #: template-parts/content-page.php:43 #: template-parts/content-single.php:43 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" #: template-parts/content-page.php:39 #: template-parts/content-single.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που ταιριάζει στους όρους αναζήτησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Έτοιμοι για την πρώτη σας δημοσίευση; Πάμε!" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Κανένα αποτέλεσμα" #: template-parts/content-author.php:30 msgid "View all posts by %s" msgstr "Δείτε όλα τα άρθρα από %s" #: template-parts/content-author.php:23 msgid "Published by" msgstr "Δημοσιεύθηκε από " #: single.php:28 msgid "Previous post:" msgstr "Προηγούμενο άρθρο:" #: single.php:28 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενες" #: single.php:27 msgid "Next post:" msgstr "Επόμενο άρθρο:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Επόμενες" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για : %s" #: inc/template-tags.php:59 #: template-parts/content-page.php:50 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: inc/template-tags.php:46 msgid "% Comments" msgstr "% σχόλια" #: inc/template-tags.php:46 msgid "1 Comment" msgstr "1 σχόλιο" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #. translators: %s: Name of current post #. translators: %s: Name of current post. #: inc/extras.php:79 #: template-parts/content.php:29 msgid "Continue reading %s" msgstr "Συνεχίστε την ανάγνωση %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:16 #: inc/template-tags.php:53 msgid ", " msgstr "," #: header.php:54 msgid "Primary Navigation" msgstr "Βασική Πλοήγηση" #: header.php:48 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Μετάβαση στο περιεχόμενο" #: functions.php:275 msgid "collapse child menu" msgstr "άνοιγμα υπό-μενού" #: functions.php:274 msgid "expand child menu" msgstr "επέκταση του μενού απόγονος" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:223 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "ενεργό" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:218 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:179 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "ενεργό" #: functions.php:105 msgid "Social Menu" msgstr "Μενού κοινωνικών δικτύων" #: functions.php:104 msgid "Primary Menu" msgstr "Κύριο μενού" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s από %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Κατασκευασμένο με %s" #: footer.php:16 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Τα σχόλια είναι κλειστά." #: comments.php:52 msgid "Newer Comments" msgstr "Νεώτερα σχόλια" #: comments.php:51 msgid "Older Comments" msgstr "Παλιότερα σχόλια" #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "Πλοήγηση σχολίων" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Μια σκέψη σχετικά μέ το “%2$s”" msgstr[1] "%1$s σκέψεις σχετικά με το “%2$s”" #: archive.php:41 #: index.php:46 #: search.php:36 msgid "Newer posts" msgstr "Νεότερα άρθρα" #: archive.php:40 #: index.php:45 #: search.php:35 msgid "Older posts" msgstr "Παλαιότερες αναρτήσεις" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρέθηκε τίποτα σε αυτή την τοποθεσία. Μήπως να δοκιμάζατε μια αναζήτηση;" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ωπα! Αυτή η σελίδα δε βρέθηκε."