msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Publication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:31:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-18 23:15:00+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:85 msgid "Dark Orange" msgstr "نارنجی تیره" #: functions.php:80 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" #: functions.php:75 msgid "White" msgstr "سفید" #: functions.php:70 msgid "Light Gray" msgstr "خاکستری روشن" #: functions.php:65 msgid "Medium Gray" msgstr "خاکستری میانه" #: functions.php:60 msgid "Dark Gray" msgstr "خاکستری تیره" #: functions.php:55 msgid "Black" msgstr "مشکی" #: inc/wpcom-colors.php:8 msgid "Background" msgstr "پس‌زمینه" #: inc/wpcom-colors.php:276 msgid "Sidebar Accent" msgstr "تأکید نوار کناری" #: inc/wpcom-colors.php:243 msgid "Sidebar" msgstr "نوار کناری" #: inc/wpcom-colors.php:41 msgid "Accent" msgstr "تأکید" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/publication/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/publication/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/publication/style.css msgid "Publication is an elegant blog and magazine theme that features full-screen Featured Images. It’s perfect for sites about fashion, food, travel, or design. With balanced typography, colors, and attention to detail, Publication helps you create visually stunning posts." msgstr "Publication یک پوستهٔ بسیار زیبا برای وب‌نوشت‌ها و مجله‌ها است. ویژگی اصلی آن پشتیبانی از تصاویر ویژهٔ تمام‌پهنا است. عالی برای وب‌گاه‌هایی که دربارهٔ مُد، خوراکی‌ها، سفر، یا طراحی هستند. با تایپوگرافی، رنگ‌بندی و جزئیات متعادل، این پوسته کمک می‌کند نوشته‌هایتان نمودی چشم‌گیر داشته باشند." #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/publication/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/publication/" msgstr "https://wordpress.com/themes/publication/" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/publication/style.css msgid "Publication" msgstr "Publication" #: template-parts/content-page.php:43 #: template-parts/content-single.php:43 msgid "Page" msgstr "برگه" #: template-parts/content-page.php:39 #: template-parts/content-single.php:39 msgid "Pages:" msgstr "برگه‌ها:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به‌نظر می‌رسد نمی‌توانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجه‌ای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "میخواهید اولین نوشته‌ی خود را منتشر کنید؟ از اینجا آغاز کنید. " #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی یافت نشد" #: template-parts/content-author.php:30 msgid "View all posts by %s" msgstr "دیدن همهٔ نوشته‌ها بر پایهٔ %s" #: template-parts/content-author.php:23 msgid "Published by" msgstr "منتشرشده توسط" #: single.php:28 msgid "Previous post:" msgstr "تصویر پیشین:" #: single.php:28 msgid "Previous" msgstr "پیشین" #: single.php:27 msgid "Next post:" msgstr "نوشتۀ پسین:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "پسین" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جستجو برای: %s" #: inc/template-tags.php:59 #: template-parts/content-page.php:50 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: inc/template-tags.php:46 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: inc/template-tags.php:46 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Leave a comment" msgstr "دیدگاهی بنویسید" #. translators: %s: Name of current post #. translators: %s: Name of current post. #: inc/extras.php:79 #: template-parts/content.php:29 msgid "Continue reading %s" msgstr "ادامه خواندن %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:16 #: inc/template-tags.php:53 msgid ", " msgstr "، " #: inc/back-compat.php:36 #: inc/back-compat.php:46 #: inc/back-compat.php:59 msgid "Publication requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Publication دست کم نیازمندWordPress نسخهٔ ۴٫۱ است. شما در حال اجرای نسخهٔ %s هستید. لطفاً ارتقاء دهید و دوباره تلاش کنید." #: header.php:68 msgid "Social Navigation" msgstr "ناوبری اجتماعی" #: header.php:54 msgid "Primary Navigation" msgstr "ناوبری اصلی" #: header.php:48 msgid "Menu" msgstr "گزینگان" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "پرش به محتوا" #: functions.php:275 msgid "collapse child menu" msgstr "بستن زیرفهرست" #: functions.php:274 msgid "expand child menu" msgstr "بازکردن زیرفهرست" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:223 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:218 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "روی" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Neuton, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:184 msgctxt "Neuton font: on or off" msgid "on" msgstr "فعال" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:179 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #: functions.php:157 msgid "Sidebar Two" msgstr "نوار کناری دو" #: functions.php:148 msgid "Sidebar One" msgstr "نوار کناری یک" #: functions.php:105 msgid "Social Menu" msgstr "گزینگان اجتماعی" #: functions.php:104 msgid "Primary Menu" msgstr "گزینگان اصلی" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s" #: footer.php:16 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند." #: comments.php:52 msgid "Newer Comments" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر" #: comments.php:51 msgid "Older Comments" msgstr "دیدگاه‌های پیشین" #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "ناوبری دیدگاه" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s نظر برای “%2$s”" #: archive.php:41 #: index.php:46 #: search.php:36 msgid "Newer posts" msgstr "نوشته‌های تازه‌تر" #: archive.php:40 #: index.php:45 #: search.php:35 msgid "Older posts" msgstr "نوشته‌های پیشین" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "به نظر می‌رسد چیزی اینجا نیست. مایل هستید جستجو کنید؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."