msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Publication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:31:59+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:08:03+0000\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:80
msgid "Orange"
msgstr "Narancssárga"
#: functions.php:75
msgid "White"
msgstr "Fehér"
#: functions.php:70
msgid "Light Gray"
msgstr "Világosszürke"
#: functions.php:60
msgid "Dark Gray"
msgstr "sötétszürke"
#: functions.php:55
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
#: inc/wpcom-colors.php:8
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
#: inc/wpcom-colors.php:243
msgid "Sidebar"
msgstr "Oldalsáv"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "Publication is an elegant blog and magazine theme that features full-screen Featured Images. It’s perfect for sites about fashion, food, travel, or design. With balanced typography, colors, and attention to detail, Publication helps you create visually stunning posts."
msgstr "A Publication egy elegáns sablon blog és magazin szerkezetű oldalakhoz, mely teljes képernyős kiemelt képek megjelenítésére is képes. Tökéletes választás divattal, gasztronómiával, utazással és dizájnnal kapcsolatos tartalmakhoz. Kiegyensúlyozott tipográfiájának, színválasztásának és a részletekre való gondos odafigyelésének köszönhetően a Publication segítségével nagyszerű kinézetű bejegyzések készíthetőek"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/publication/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/publication/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "Publication"
msgstr "Publication"
#: template-parts/content-page.php:43
#: template-parts/content-single.php:43
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#: template-parts/content-page.php:39
#: template-parts/content-single.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Oldalak:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Úgy tűnik, nem találtuk meg amit kerestünk. :) Talán, egy újabb keresés segíthetne..."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Fogjunk neki itt."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs találat"
#: template-parts/content-author.php:30
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Minden bejegyzés megjelenítése: %s"
#: template-parts/content-author.php:23
msgid "Published by"
msgstr "Szerző:"
#: single.php:28
msgid "Previous post:"
msgstr "Előző bejegyzés:"
#: single.php:28
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: single.php:27
msgid "Next post:"
msgstr "Következő bejegyzés:"
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "Következő "
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Keresési eredmény a(z) %s kifejezésre"
#: inc/template-tags.php:59
#: template-parts/content-page.php:50
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hozzászólás"
#. translators: %s: Name of current post
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:79
#: template-parts/content.php:29
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s részletei..."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:16
#: inc/template-tags.php:53
msgid ", "
msgstr ", "
#: header.php:54
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Elsődleges navigáció"
#: header.php:48
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Ugrás a tartalomhoz"
#: functions.php:275
msgid "collapse child menu"
msgstr "almenü bezárása"
#: functions.php:274
msgid "expand child menu"
msgstr "almenü kinyitása"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:223
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:218
msgctxt "Oswald font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Neuton, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:184
msgctxt "Neuton font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:179
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:157
msgid "Sidebar Two"
msgstr "2. Oldalsáv"
#: functions.php:148
msgid "Sidebar One"
msgstr "1. Oldalsáv"
#: functions.php:105
msgid "Social Menu"
msgstr "Közösségi menü"
#: functions.php:104
msgid "Primary Menu"
msgstr "Főmenü"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s (készítette: %2$s)."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Az oldal motorja %s"
#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lezárva"
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments"
msgstr "Újabb hozzászólások"
#: comments.php:51
msgid "Older Comments"
msgstr "Korábbi hozzászólások"
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólás navigáció"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Egy gondolat a következővel kapcsolatban: “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gondolat a következővel kapcsolatban: “%2$s”"
#: archive.php:41
#: index.php:46
#: search.php:36
msgid "Newer posts"
msgstr "Újabb bejegyzések"
#: archive.php:40
#: index.php:45
#: search.php:35
msgid "Older posts"
msgstr "Régebbi bejegyzések"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Úgy tűnik, hogy itt sajnos nem található semmi. Esetleg megpróbálkozunk egy másik kereséssel?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppá! A keresett oldal nem található."