msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Publication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:31:59+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 01:21:33+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:80
msgid "Orange"
msgstr "オレンジ"
#: functions.php:75
msgid "White"
msgstr "白"
#: functions.php:70
msgid "Light Gray"
msgstr "ライトグレー"
#: functions.php:65
msgid "Medium Gray"
msgstr "ミディアムグレー"
#: functions.php:60
msgid "Dark Gray"
msgstr "ダークグレー"
#: functions.php:55
msgid "Black"
msgstr "黒"
#: inc/wpcom-colors.php:8
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: inc/wpcom-colors.php:276
msgid "Sidebar Accent"
msgstr "サイドバーアクセント"
#: inc/wpcom-colors.php:243
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Accent"
msgstr "アクセント"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/publication/style.css
msgid "Publication is an elegant blog and magazine theme that features full-screen Featured Images. It’s perfect for sites about fashion, food, travel, or design. With balanced typography, colors, and attention to detail, Publication helps you create visually stunning posts."
msgstr "Publication は全画面アイキャッチ画像機能を備えた、上品なブログやマガジン向けテーマです。フード・旅行・デザインに関するサイトに最適です。バランスのとれたタイポグラフィ、色、そして細部へのこだわりで、視覚的に魅力的な投稿の作成をお手伝いします。"
#: template-parts/content-page.php:43
#: template-parts/content-single.php:43
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: template-parts/content-page.php:39
#: template-parts/content-single.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "何も見つかりませんでした。"
#: template-parts/content-author.php:30
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s の投稿をすべて表示"
#: template-parts/content-author.php:23
msgid "Published by"
msgstr "投稿者:"
#: single.php:28
msgid "Previous post:"
msgstr "過去の投稿:"
#: single.php:28
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: single.php:27
msgid "Next post:"
msgstr "次の投稿:"
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "次"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: inc/template-tags.php:59
#: template-parts/content-page.php:50
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントをどうぞ"
#. translators: %s: Name of current post
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:79
#: template-parts/content.php:29
msgid "Continue reading %s"
msgstr "続きを読む %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:16
#: inc/template-tags.php:53
msgid ", "
msgstr ", "
#: header.php:68
msgid "Social Navigation"
msgstr "ソーシャルナビゲーション"
#: header.php:54
msgid "Primary Navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
#: header.php:48
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: functions.php:275
msgid "collapse child menu"
msgstr "サブメニューを閉じる"
#: functions.php:274
msgid "expand child menu"
msgstr "サブメニューを展開"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:223
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:218
msgctxt "Oswald font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Neuton, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:184
msgctxt "Neuton font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:179
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:157
msgid "Sidebar Two"
msgstr "サイドバー 2"
#: functions.php:148
msgid "Sidebar One"
msgstr "サイドバー 1"
#: functions.php:105
msgid "Social Menu"
msgstr "ソーシャルメニュー"
#: functions.php:104
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments"
msgstr "より新しいコメント"
#: comments.php:51
msgid "Older Comments"
msgstr "過去のコメント"
#: comments.php:48
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: archive.php:41
#: index.php:46
#: search.php:36
msgid "Newer posts"
msgstr "新しい投稿"
#: archive.php:40
#: index.php:45
#: search.php:35
msgid "Older posts"
msgstr "過去の投稿"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"