msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Publish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:36:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:20:54+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:35 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:75 msgid "Text" msgstr "Text" #. Description of the theme msgid "Publish is a clean minimal theme which puts you and your content on stage. Ideal for single-author blogs." msgstr "Publish är ett stilrent minimalistiskt tema som sätter dig och ditt innehåll på scenen. Idealisk för bloggar med en enda författare." #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: inc/template-tags.php:128 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: inc/template-tags.php:122 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Publicerat den av %7$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:96 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:85 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:75 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: image.php:114 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda." #: image.php:112 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan publicera en kommentar." #: image.php:110 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:108 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Publicera en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:50 msgid "Next →" msgstr "Nästa →" #: image.php:49 msgid "← Previous" msgstr "← Föregående" #: image.php:25 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s i %7$s" #: header.php:40 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:151 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:74 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: content.php:54 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content.php:54 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content.php:54 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: content.php:47 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Märkt %1$s" #: content.php:36 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerat i %1$s" #: content.php:19 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: content-single.php:40 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:38 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:32 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmärk permalänken." #: content-single.php:30 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg var märkt %2$s. Bokmärk permalänken." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:22 #: content-single.php:25 #: content.php:32 #: content.php:42 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:20 #: content-single.php:59 #: content.php:57 #: image.php:44 #: image.php:116 #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:98 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-page.php:17 #: content-single.php:15 #: content.php:20 #: image.php:102 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:30 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En tanke på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tankar om “%2$s”" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."