msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Quadrat-yellow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-23T04:33:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-06 18:38:35+0000\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "كبير جدًا"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Quadrat is a simple, versatile WordPress theme, designed for blogs and podcasts. Inspired by squared shapes and colourful, minimalist flat illustrations, Quadrat bundles a set of images you can use on your site with the theme’s default color palette. Quadrat’s default styles are bold and playful, relying on a simple sans-serif font and a strong color scheme that you can customize."
msgstr "Quadrat هو قالب ووردبريس بسيط ومتعددة الاستخدامات، مصمم للمدونات والبودكاست. مستوحى من الأشكال المربعة والرسوم المسطحة المبسطة والملونة. يجمع Quadrat مجموعة من الصور التي يمكنك استخدامها على موقعك باستخدام لوحة الألوان الافتراضية للقالب. تعتمد أنماط Quadrat الافتراضية الجريئة والمرحة على خط sans-serif بسيط ونظام ألوان قوي يمكنك تخصيصه."
#: inc/starter-content.php:57
msgid "Solid shapes in purple, pink and white"
msgstr "أشكال صلبة باللون البنفسجي والوردي والأبيض"
#: inc/starter-content.php:25
msgid "Group of white, pink and orange circles"
msgstr "مجموعة من الدوائر البيضاء والوردية والبرتقالية"
#: inc/starter-content.php:9
msgid "Circle Rolling Over a Triangle"
msgstr "دائرة تتدحرج على مثلث"
#: inc/patterns/query-episodes.php:9
msgid "Latest three episodes"
msgstr "آخر ثلاث حلقات"
#: inc/patterns/query-diamond.php:9
msgid "List of blog posts"
msgstr "قائمة المقالات"
#: inc/patterns/media-text-button.php:17
msgid "Sarah & Olivia are both writers and activists."
msgstr "سارة و أوليفيا كلتاهما كاتبتان وناشطتان."
#: inc/patterns/media-text-button.php:12
msgid "Illustration of two women."
msgstr "صورة لامرأتين"
#: inc/patterns/media-text-button.php:9
msgid "Media and text with button"
msgstr "وسائط ونص مع زر"
#: inc/patterns/listen-to-the-podcast.php:20
msgid "Listen on Apple Podcasts, Spotify."
msgstr "استمع إلى Apple Podcasts، Spotify."
#: inc/patterns/listen-to-the-podcast.php:9
#: inc/patterns/listen-to-the-podcast.php:12
msgid "Listen to the podcast"
msgstr "استمع إلى البث الصوتي"
#: inc/patterns/latest-episodes.php:42
msgid "After years of revolution, the big question remains: why aren’t there more women in leadership? Sarah and Olivia get deep into the subject."
msgstr "بعد سنوات من الثورة، يبقى السؤال الأهم: لماذا عدد النسوة القادة محدود جدا؟ تتعمق سارة وأوليفيا في الموضوع."
#: inc/patterns/latest-episodes.php:38
msgid "Episode 2: Female Leaders, Where Are They?"
msgstr "الحلقة 2: النساء القادة، أين هن؟"
#: inc/patterns/latest-episodes.php:33
msgid "Illustration of a woman climbing steps."
msgstr "صورة امرأة تتسلق درجات."
#: inc/patterns/latest-episodes.php:24
msgid "In this episode, Sarah and Olivia talk with female hormone specialist Diana Roth about the impact that gadgets and technology have on hormone and fertility health."
msgstr "في هذه الحلقة، تتحدث سارة وأوليفيا مع أخصائية الهرمونات الأنثوية ديانا روث حول تأثير الأدوات والتكنولوجيا على الهرمونات والخصوبة."
#: inc/patterns/latest-episodes.php:20
msgid "Episode 1: How Screens Affect Hormones"
msgstr "الحلقة 1: كيف تؤثر الشاشات على الهرمونات"
#: inc/patterns/latest-episodes.php:15
msgid "Illustration of a woman working on a laptop."
msgstr "رسم لامرأة تعمل على جهاز كمبيوتر محمول."
#: inc/patterns/latest-episodes.php:9
msgid "Latest Episodes"
msgstr "آخر الحلقات"
#: inc/patterns/join.php:19
msgid "We’re thrilled to have you here! Now, if you don’t want to miss an article or an episode, you can subscribe to our newsletter."
msgstr "يسعدنا وجودك معنا! الآن، إذا كنت لا تريد أن تفويت أي مقالة أو حلقة، فيمكنك الاشتراك في نشرتنا الإخبارية."
#: inc/patterns/join.php:15
msgid "Join the Community"
msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
#: inc/patterns/join.php:9
msgid "Join"
msgstr "انضمام"
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:67
msgid "Life Coaching"
msgstr "مدرب حياة"
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:44
msgid "Business Coaching"
msgstr "مدرب أعمال"
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:29
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:53
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:76
msgid "Learn more"
msgstr "أعرف أكثر"
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:24
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:48
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:71
msgid "Starting at $ 99"
msgstr "بداية من 99$"
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:20
msgid "Career Coaching 101"
msgstr "تدريب مهني 101"
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:16
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:40
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:63
msgid "Coaching"
msgstr "تدريب"
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:15
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:39
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:62
msgid "Content…"
msgstr "المحتوى…"
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:9
msgid "Headlines and buttons"
msgstr "عناوين وأزرار"
#: inc/patterns/headline-button.php:26
#: inc/patterns/media-text-button.php:26
msgid "Learn More"
msgstr "تعلم المزيد"
#: inc/patterns/headline-button.php:17
msgid "Samantha and Olivia are both writers and activists."
msgstr "سامانتا و أوليفيا كلتاهما كاتبتان وناشطتان."
#: inc/patterns/headline-button.php:13
#: inc/patterns/media-text-button.php:13
msgid "The Hosts"
msgstr "المضيفون"
#: inc/patterns/headline-button.php:9
msgid "Headline and button"
msgstr "عنوان وزرّ"
#: inc/patterns/episode.php:17
msgid "“Do we need periods if they make us crazy?”, Sarah asks. We reached out to our friend Diana Roth, an endocrinologist specialized in women’s hormonal health to know how menstrual cycles impact women’s brains and emotions. Hint: yes, we do."
msgstr "تتساءل سارة \"هل نحتاج إلى الدورة الشهرية إذا أصابونا بالجنون؟\". لقد تواصلنا مع صديقتنا ديانا روث، أخصائية الغدد الصماء المتخصصة في الصحة الهرمونية للمرأة لمعرفة كيف تؤثر الدورات الشهرية على أدمغة النساء وعواطفهن. تلميح: نعم، نحتاج إليها."
#: inc/patterns/episode.php:12
msgid "Illustration of an introspective woman."
msgstr "صورة امرأة تتأمل"
#: inc/patterns/episode.php:9
msgid "Episode"
msgstr "حلقة"
#: inc/patterns/cover-with-heading.php:13
#: inc/patterns/episode.php:13
msgid "Episode 3: A Cycle of Emotions"
msgstr "الحلقة 3: دورة عواطف"
#: inc/patterns/cover-with-heading.php:9
msgid "Cover block with heading"
msgstr "مكوّن غلاف مع ترويسة"
#: inc/block-patterns.php:77
#: inc/starter-content.php:5
#: inc/starter-content.php:73
msgid "White and orange squares on light purple background"
msgstr "مربعات بيضاء وبرتقالية على خلفية أرجوانية فاتحة"
#: inc/block-patterns.php:76
#: inc/starter-content.php:69
msgid "Two circles and a squared shape on pink background"
msgstr "دائرتان ومربع على خلفية وردية"
#: inc/block-patterns.php:75
#: inc/starter-content.php:65
msgid "Three circles decreasing in size on a pink background"
msgstr "ثلاث دوائر مختلفة الأحجام على خلفية وردية"
#: inc/block-patterns.php:74
#: inc/starter-content.php:61
msgid "Squares changing opacity on a pink background"
msgstr "مربعات بدرجات تعتيم مختلفة على خلفية وردية"
#: inc/block-patterns.php:73
msgid "Solid shapes in purple pink and white"
msgstr "أشكال صلبة باللون البنفسجي والوردي والأبيض"
#: inc/block-patterns.php:72
#: inc/starter-content.php:49
msgid "Pink squares on orange background"
msgstr "مربعات وردية على خلفية برتقالية"
#: inc/block-patterns.php:71
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:36
#: inc/starter-content.php:53
msgid "Pink squared shapes combination"
msgstr "مزيج من المربعات الوردية"
#: inc/block-patterns.php:70
#: inc/starter-content.php:45
msgid "Pink square with dark shadow on orange background"
msgstr "مربع وردي مع ظل غامق على خلفية برتقالية"
#: inc/block-patterns.php:69
#: inc/starter-content.php:41
msgid "Pink square and dark purple triangle"
msgstr "مربع وردي ومثلث بنفسجي غامق"
#: inc/block-patterns.php:68
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:60
#: inc/starter-content.php:37
msgid "Orange triangle in purple background"
msgstr "مثلث برتقالي في خلفية أرجوانية"
#: inc/block-patterns.php:67
#: inc/starter-content.php:33
msgid "Orange and pink shapes displayed in different ways"
msgstr "أشكال برتقالية ووردية معروضة بطرق مختلفة"
#: inc/block-patterns.php:66
#: inc/starter-content.php:29
msgid "Many pink squares overlapped"
msgstr "مربعات وردية مختلفة متداخلة"
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Group of white pink and orange circles"
msgstr "مجموعة دوائر بيضاء ووردية وبرتقالية"
#: inc/block-patterns.php:64
#: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:13
#: inc/starter-content.php:21
msgid "Group of squares displayed diagonally"
msgstr "مجموعة مربعات مائلة"
#: inc/block-patterns.php:63
#: inc/starter-content.php:17
msgid "Complex shape combination and two pink squares on a dark purple background"
msgstr "تركيبة معقدة من الأشكال ومربعين ورديين على خلفية أرجوانية داكنة"
#: inc/block-patterns.php:62
msgid "Combination of white orange and pink triangles"
msgstr "مزيج من المثلثات البيضاء والبرتقالية والوردية"
#: inc/block-patterns.php:61
#: inc/starter-content.php:13
msgid "Combination of purple triangles"
msgstr "مزيج من المثلثات الأرجوانية"
#: inc/block-patterns.php:60
msgid "Circle rolling over a triange"
msgstr "دائرة تتدحرج على مثلث"
#: inc/block-patterns.php:54
msgid "Quadrat Illustrations"
msgstr "صور Quadrat"
#: inc/block-patterns.php:15
msgid "Quadrat"
msgstr "Quadrat"