msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Quadrat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-12T03:39:47+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-13 15:14:45+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Extra groß" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Groß" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Header and Footer Only" msgstr "Nur Header und Footer" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Leer" #: styles/black.json #: styles/blue.json #: styles/dark-blue.json #: styles/green.json #: styles/light-blue.json #: styles/light-green.json #: styles/light-pink.json #: styles/light-red.json #: styles/light-yellow.json #: styles/red.json #: styles/white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiär" #: styles/black.json #: styles/blue.json #: styles/dark-blue.json #: styles/green.json #: styles/light-blue.json #: styles/light-green.json #: styles/light-pink.json #: styles/light-red.json #: styles/light-yellow.json #: styles/red.json #: styles/white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: styles/black.json #: styles/blue.json #: styles/dark-blue.json #: styles/green.json #: styles/light-blue.json #: styles/light-green.json #: styles/light-pink.json #: styles/light-red.json #: styles/light-yellow.json #: styles/red.json #: styles/white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primär" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page without title" msgstr "Seite ohne Titel" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Klein" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: inc/patterns/query-episodes.php:9 msgid "Latest three episodes" msgstr "Letzte drei Folgen" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:16 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:40 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:63 msgid "Coaching" msgstr "Coaching" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:15 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:39 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:62 msgid "Content…" msgstr "Inhalt ..." #: inc/block-patterns.php:73 msgid "Solid shapes in purple pink and white" msgstr "Einfarbige Formen in Violett, Rosa und Weiß" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Group of white pink and orange circles" msgstr "Gruppe aus weißen, rosa und orangefarbenen Kreisen" #: inc/block-patterns.php:62 msgid "Combination of white orange and pink triangles" msgstr "Kombination aus weißen, orangefarbenen und rosa Dreiecken" #: inc/block-patterns.php:60 msgid "Circle rolling over a triange" msgstr "Ein Kreis, der über ein Dreieck rollt" #: inc/block-patterns.php:54 msgid "Quadrat Illustrations" msgstr "Quadrat-Illustrationen" #: inc/block-patterns.php:76 #: inc/starter-content.php:69 msgid "Two circles and a squared shape on pink background" msgstr "Zwei Kreise und eine quadratische Form auf rosa Hintergrund" #: inc/block-patterns.php:75 #: inc/starter-content.php:65 msgid "Three circles decreasing in size on a pink background" msgstr "Drei kleiner werdende Kreise auf rosa Hintergrund" #: inc/block-patterns.php:74 #: inc/starter-content.php:61 msgid "Squares changing opacity on a pink background" msgstr "Quadrate mit wechselnder Durchsichtigkeit auf rosa Hintergrund" #: inc/starter-content.php:57 msgid "Solid shapes in purple, pink and white" msgstr "Einfarbige Formen in Violett, Rosa und Weiß" #: inc/block-patterns.php:72 #: inc/starter-content.php:49 msgid "Pink squares on orange background" msgstr "Rosa Quadrate auf orangefarbenem Hintergrund" #: inc/block-patterns.php:70 #: inc/starter-content.php:45 msgid "Pink square with dark shadow on orange background" msgstr "Rosa Quadrat mit dunklem Schatten auf orangefarbenem Hintergrund" #: inc/block-patterns.php:69 #: inc/starter-content.php:41 msgid "Pink square and dark purple triangle" msgstr "Rosa Quadrat und dunkelviolettes Dreieck" #: inc/block-patterns.php:67 #: inc/starter-content.php:33 msgid "Orange and pink shapes displayed in different ways" msgstr "Orangefarbene und rosa Formen, die auf verschiedene Arten gezeigt werden" #: inc/block-patterns.php:66 #: inc/starter-content.php:29 msgid "Many pink squares overlapped" msgstr "Viele sich überschneidende rosa Quadrate" #: inc/starter-content.php:25 msgid "Group of white, pink and orange circles" msgstr "Gruppe aus weißen, rosa und orangefarbenen Kreisen" #: inc/block-patterns.php:63 #: inc/starter-content.php:17 msgid "Complex shape combination and two pink squares on a dark purple background" msgstr "Komplexe Kombination aus Formen und zwei rosa Quadrate auf dunkelviolettem Hintergrund" #: inc/block-patterns.php:61 #: inc/starter-content.php:13 msgid "Combination of purple triangles" msgstr "Kombination aus violetten Dreiecken" #: inc/starter-content.php:9 msgid "Circle Rolling Over a Triangle" msgstr "Ein Kreis, der über ein Dreieck rollt" #: inc/block-patterns.php:77 #: inc/starter-content.php:5 #: inc/starter-content.php:73 msgid "White and orange squares on light purple background" msgstr "Weiße und orangefarbene Quadrate auf hellviolettem Hintergrund" #: inc/patterns/join.php:15 msgid "Join the Community" msgstr "Werde Teil der Community" #: inc/patterns/join.php:9 msgid "Join" msgstr "Beitreten" #: inc/patterns/query-diamond.php:9 msgid "List of blog posts" msgstr "Liste mit Blogbeiträgen" #: inc/patterns/media-text-button.php:17 msgid "Sarah & Olivia are both writers and activists." msgstr "Sarah und Olivia sind beide Autorinnen und Aktivistinnen." #: inc/patterns/media-text-button.php:12 msgid "Illustration of two women." msgstr "Illustration von zwei Frauen" #: inc/patterns/media-text-button.php:9 msgid "Media and text with button" msgstr "Medien und Text mit Button" #: inc/patterns/listen-to-the-podcast.php:20 msgid "Listen on Apple Podcasts, Spotify." msgstr "Auf Apple Podcasts oder Spotify anhören." #: inc/patterns/listen-to-the-podcast.php:9 #: inc/patterns/listen-to-the-podcast.php:12 msgid "Listen to the podcast" msgstr "Podcast anhören" #. Description of the theme msgid "Quadrat is a simple, versatile WordPress theme, designed for blogs and podcasts. Inspired by squared shapes and colourful, minimalist flat illustrations, Quadrat bundles a set of images you can use on your site with the theme’s default color palette. Quadrat’s default styles are bold and playful, relying on a simple sans-serif font and a strong color scheme that you can customize." msgstr "Quadrat ist ein einfaches, wandlungsfähiges WordPress-Theme für Blogs und Podcasts. Das von quadratischen Formen und farbigen, minimalistisch-flachen Illustrationen inspirierte Theme beinhaltet verschiedene Bilder, die du mit der standardmäßigen Farbpalette des Themes auf deiner Website verwenden kannst. Die standardmäßigen Stile von Quadrat sind wagemutig und verspielt, mit einer schlichten serifenlosen Schrift und einem starken, anpassbaren Farbschema." #: inc/patterns/latest-episodes.php:42 msgid "After years of revolution, the big question remains: why aren’t there more women in leadership? Sarah and Olivia get deep into the subject." msgstr "Nach vielen Jahren der Revolution ist die große Frage noch immer unbeantwortet: Warum gibt es nicht mehr Frauen in Führungspositionen? Sarah und Olivia ergründen das Thema eingehend." #: inc/patterns/latest-episodes.php:38 msgid "Episode 2: Female Leaders, Where Are They?" msgstr "Folge 2: Weibliche Führungskräfte – wo sind sie?" #: inc/patterns/latest-episodes.php:33 msgid "Illustration of a woman climbing steps." msgstr "Illustration einer Frau, die Treppen hochsteigt" #: inc/patterns/latest-episodes.php:24 msgid "In this episode, Sarah and Olivia talk with female hormone specialist Diana Roth about the impact that gadgets and technology have on hormone and fertility health." msgstr "In dieser Folge sprechen Sarah und Olivia mit Diana Roth, einer Spezialistin für weibliche Hormone, über die Auswirkungen von technischen Geräten und Technologie auf die hormonelle Gesundheit und Fruchtbarkeit." #: inc/patterns/latest-episodes.php:20 msgid "Episode 1: How Screens Affect Hormones" msgstr "Folge 1: Wie Bildschirme die Hormone beeinflussen" #: inc/patterns/latest-episodes.php:15 msgid "Illustration of a woman working on a laptop." msgstr "Illustration einer Frau, die am Laptop arbeitet" #: inc/patterns/latest-episodes.php:9 msgid "Latest Episodes" msgstr "Neueste Folgen" #: inc/patterns/join.php:19 msgid "We’re thrilled to have you here! Now, if you don’t want to miss an article or an episode, you can subscribe to our newsletter." msgstr "Wir freuen uns riesig, dass du hier bist! Wenn du keinen Artikel und keine Folge verpassen willst, abonniere unseren Newsletter" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:67 msgid "Life Coaching" msgstr "Lebensberatung" #: inc/block-patterns.php:68 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:60 #: inc/starter-content.php:37 msgid "Orange triangle in purple background" msgstr "Orangefarbenes Dreieck auf violettem Hintergrund" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:44 msgid "Business Coaching" msgstr "Business-Coaching" #: inc/block-patterns.php:71 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:36 #: inc/starter-content.php:53 msgid "Pink squared shapes combination" msgstr "Kombination aus rosafarbenen, quadratischen Formen" #: inc/patterns/headline-button.php:26 #: inc/patterns/media-text-button.php:26 msgid "Learn More" msgstr "Weitere Informationen" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:29 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:53 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:76 msgid "Learn more" msgstr "Weitere Informationen" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:24 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:48 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:71 msgid "Starting at $ 99" msgstr "Ab 99 $" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:20 msgid "Career Coaching 101" msgstr "Karriereberatung 101" #: inc/block-patterns.php:64 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:13 #: inc/starter-content.php:21 msgid "Group of squares displayed diagonally" msgstr "Gruppe von diagonal angeordneten Quadraten" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:9 msgid "Headlines and buttons" msgstr "Überschriften und Buttons" #: inc/patterns/headline-button.php:17 msgid "Samantha and Olivia are both writers and activists." msgstr "Samantha und Olivia sind beide Autorinnen und Aktivistinnen." #: inc/patterns/headline-button.php:13 #: inc/patterns/media-text-button.php:13 msgid "The Hosts" msgstr "Die Moderatoren" #: inc/patterns/headline-button.php:9 msgid "Headline and button" msgstr "Überschrift und Button" #: inc/patterns/episode.php:17 msgid "“Do we need periods if they make us crazy?”, Sarah asks. We reached out to our friend Diana Roth, an endocrinologist specialized in women’s hormonal health to know how menstrual cycles impact women’s brains and emotions. Hint: yes, we do." msgstr "„Brauchen wir die Periode, wenn sie uns verrückt macht?“ fragt Sarah. Von unserer Freundin Diana Roth, einer auf die weibliche Hormongesundheit spezialisierten Endokrinologin, wollten wir wissen, wie sich der Menstruationszyklus auf die Gehirne und Emotionen von Frauen auswirkt. Kleiner Spoiler: Ja, wir brauchen sie." #: inc/patterns/episode.php:12 msgid "Illustration of an introspective woman." msgstr "Illustration einer nachdenklichen Frau" #: inc/patterns/episode.php:9 msgid "Episode" msgstr "Folge" #: inc/patterns/cover-with-heading.php:13 #: inc/patterns/episode.php:13 msgid "Episode 3: A Cycle of Emotions" msgstr "Folge 3: Ein Zyklus der Gefühle" #: inc/patterns/cover-with-heading.php:9 msgid "Cover block with heading" msgstr "Cover-Block mit Überschrift" #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:15 msgid "Quadrat" msgstr "Quadrat"