msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Quadrat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-13T03:13:11+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-12 07:59:08+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: styles/white.json msgctxt "Style variation name" msgid "White" msgstr "Vit" #: styles/red.json msgctxt "Style variation name" msgid "Red" msgstr "Röd" #: styles/light-yellow.json msgctxt "Style variation name" msgid "Light Yellow" msgstr "Ljusgul" #: styles/light-red.json msgctxt "Style variation name" msgid "Light Red" msgstr "Ljusröd" #: styles/light-pink.json msgctxt "Style variation name" msgid "Light Pink" msgstr "Ljusrosa" #: styles/light-green.json msgctxt "Style variation name" msgid "Light Green" msgstr "Ljusgrön" #: styles/light-blue.json msgctxt "Style variation name" msgid "Light Blue" msgstr "Ljusblå" #: styles/green.json msgctxt "Style variation name" msgid "Green" msgstr "Grön" #: styles/dark-blue.json msgctxt "Style variation name" msgid "Dark Blue" msgstr "Mörkblå" #: styles/blue.json msgctxt "Style variation name" msgid "Blue" msgstr "Blå" #: styles/black.json msgctxt "Style variation name" msgid "Black" msgstr "Svart" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/theme/quadrat" msgstr "https://wordpress.com/theme/quadrat" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Extra stor" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page without title" msgstr "Sida utan rubrik" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Header and Footer Only" msgstr "Endast sidhuvud och sidfot" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Tom" #: styles/black.json #: styles/blue.json #: styles/dark-blue.json #: styles/green.json #: styles/light-blue.json #: styles/light-green.json #: styles/light-pink.json #: styles/light-red.json #: styles/light-yellow.json #: styles/red.json #: styles/white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #: styles/black.json #: styles/blue.json #: styles/dark-blue.json #: styles/green.json #: styles/light-blue.json #: styles/light-green.json #: styles/light-pink.json #: styles/light-red.json #: styles/light-yellow.json #: styles/red.json #: styles/white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiär" #: styles/black.json #: styles/blue.json #: styles/dark-blue.json #: styles/green.json #: styles/light-blue.json #: styles/light-green.json #: styles/light-pink.json #: styles/light-red.json #: styles/light-yellow.json #: styles/red.json #: styles/white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primär" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Stor" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Liten" #: inc/patterns/query-episodes.php:9 msgid "Latest three episodes" msgstr "Senaste tre avsnitten" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:16 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:40 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:63 msgid "Coaching" msgstr "Coaching" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:15 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:39 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:62 msgid "Content…" msgstr "Innehåll …" #: inc/block-patterns.php:73 msgid "Solid shapes in purple pink and white" msgstr "Solida former i lila, rosa och vitt" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Group of white pink and orange circles" msgstr "Grupp av vita, rosa och orange cirklar" #: inc/block-patterns.php:62 msgid "Combination of white orange and pink triangles" msgstr "Kombination av vita, orange och rosa trianglar" #: inc/block-patterns.php:60 msgid "Circle rolling over a triange" msgstr "Cirkel rullande över en triangel" #: inc/block-patterns.php:76 #: inc/starter-content.php:69 msgid "Two circles and a squared shape on pink background" msgstr "Två cirklar och en fyrkantig form på rosa bakgrund" #: inc/block-patterns.php:75 #: inc/starter-content.php:65 msgid "Three circles decreasing in size on a pink background" msgstr "Tre cirklar som minskar i storlek på en rosa bakgrund" #: inc/block-patterns.php:74 #: inc/starter-content.php:61 msgid "Squares changing opacity on a pink background" msgstr "Fyrkanter som ändrar opacitet på en rosa bakgrund" #: inc/starter-content.php:57 msgid "Solid shapes in purple, pink and white" msgstr "Solida former i lila, rosa och vitt" #: inc/block-patterns.php:72 #: inc/starter-content.php:49 msgid "Pink squares on orange background" msgstr "Rosa fyrkanter på orange bakgrund" #: inc/block-patterns.php:70 #: inc/starter-content.php:45 msgid "Pink square with dark shadow on orange background" msgstr "Rosa fyrkant med mörk skugga på orange bakgrund" #: inc/block-patterns.php:69 #: inc/starter-content.php:41 msgid "Pink square and dark purple triangle" msgstr "Rosa fyrkant och mörk lila triangel" #: inc/block-patterns.php:67 #: inc/starter-content.php:33 msgid "Orange and pink shapes displayed in different ways" msgstr "Oranga och rosa former visas på olika sätt" #: inc/block-patterns.php:66 #: inc/starter-content.php:29 msgid "Many pink squares overlapped" msgstr "Många rosa fyrkanter överlappade" #: inc/starter-content.php:25 msgid "Group of white, pink and orange circles" msgstr "Grupp av vita, rosa och orange cirklar" #: inc/block-patterns.php:63 #: inc/starter-content.php:17 msgid "Complex shape combination and two pink squares on a dark purple background" msgstr "Komplex formkombination och två rosa fyrkanter på en mörklila bakgrund" #: inc/block-patterns.php:61 #: inc/starter-content.php:13 msgid "Combination of purple triangles" msgstr "Kombination av lila trianglar" #: inc/starter-content.php:9 msgid "Circle Rolling Over a Triangle" msgstr "Cirkel rullar över en triangel" #: inc/block-patterns.php:77 #: inc/starter-content.php:5 #: inc/starter-content.php:73 msgid "White and orange squares on light purple background" msgstr "Vita och orange fyrkanter på ljuslila bakgrund" #: inc/patterns/join.php:15 msgid "Join the Community" msgstr "Gå med i communityn" #. Description of the theme msgid "Quadrat is a simple, versatile WordPress theme, designed for blogs and podcasts. Inspired by squared shapes and colourful, minimalist flat illustrations, Quadrat bundles a set of images you can use on your site with the theme’s default color palette. Quadrat’s default styles are bold and playful, relying on a simple sans-serif font and a strong color scheme that you can customize." msgstr "Quadrat är ett enkelt, mångsidigt WordPress-tema, designat för bloggar och podcasts. Inspirerad av kvadratiska former och färgglada, minimalistiska platta illustrationer, kombinerar Quadrat en uppsättning bilder som du kan använda på din webbplats med temats standardfärgpalett. Quadrats standardstilar är djärva och lekfulla och förlitar sig på ett enkelt typsnitt i sans-serif och ett starkt färgschema som du kan anpassa." #: inc/patterns/query-diamond.php:9 msgid "List of blog posts" msgstr "Lista på blogginlägg" #: inc/patterns/media-text-button.php:17 msgid "Sarah & Olivia are both writers and activists." msgstr "Sarah och Olivia är båda författare och aktivister." #: inc/patterns/media-text-button.php:12 msgid "Illustration of two women." msgstr "Illustration av två kvinnor." #: inc/patterns/media-text-button.php:9 msgid "Media and text with button" msgstr "Media och text med knapp" #: inc/patterns/listen-to-the-podcast.php:20 msgid "Listen on Apple Podcasts, Spotify." msgstr "Lyssna på Apple Podcasts, Spotify." #: inc/patterns/listen-to-the-podcast.php:9 #: inc/patterns/listen-to-the-podcast.php:12 msgid "Listen to the podcast" msgstr "Lyssna på podcasten" #: inc/patterns/latest-episodes.php:42 msgid "After years of revolution, the big question remains: why aren’t there more women in leadership? Sarah and Olivia get deep into the subject." msgstr "Efter år av revolution kvarstår den stora frågan: varför finns det inte fler kvinnor i ledarskap? Sarah och Olivia går djupt in i ämnet." #: inc/patterns/latest-episodes.php:38 msgid "Episode 2: Female Leaders, Where Are They?" msgstr "Avsnitt 2: Kvinnliga ledare, var är de?" #: inc/patterns/latest-episodes.php:24 msgid "In this episode, Sarah and Olivia talk with female hormone specialist Diana Roth about the impact that gadgets and technology have on hormone and fertility health." msgstr "I det här avsnittet pratar Sarah och Olivia med kvinnliga hormonspecialisten Diana Roth om vilken inverkan apparater och teknik har på hormon- och fertilitetshälsan." #: inc/patterns/latest-episodes.php:20 msgid "Episode 1: How Screens Affect Hormones" msgstr "Avsnitt 1: Hur skärmar påverkar hormoner" #: inc/patterns/latest-episodes.php:15 msgid "Illustration of a woman working on a laptop." msgstr "Illustration av en kvinna som arbetar på en bärbar dator." #: inc/patterns/latest-episodes.php:9 msgid "Latest Episodes" msgstr "Senaste avsnitt" #: inc/patterns/join.php:19 msgid "We’re thrilled to have you here! Now, if you don’t want to miss an article or an episode, you can subscribe to our newsletter." msgstr "Vi är glad över att ha dig här! Om du inte vill missa en artikel eller ett avsnitt kan du prenumerera på vårt nyhetsbrev." #: inc/patterns/join.php:9 msgid "Join" msgstr "Gå med" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:67 msgid "Life Coaching" msgstr "Livscoaching" #: inc/block-patterns.php:68 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:60 #: inc/starter-content.php:37 msgid "Orange triangle in purple background" msgstr "Orange triangel i lila bakgrund" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:29 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:53 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:76 msgid "Learn more" msgstr "Lär dig mer" #: inc/block-patterns.php:64 #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:13 #: inc/starter-content.php:21 msgid "Group of squares displayed diagonally" msgstr "Grupp av fyrkanter visas diagonalt" #: inc/patterns/headlines-and-buttons.php:9 msgid "Headlines and buttons" msgstr "Rubriker och knappar" #: inc/patterns/headline-button.php:26 #: inc/patterns/media-text-button.php:26 msgid "Learn More" msgstr "Lär dig mer" #: inc/patterns/headline-button.php:17 msgid "Samantha and Olivia are both writers and activists." msgstr "Samantha och Olivia är båda författare och aktivister." #: inc/patterns/headline-button.php:13 #: inc/patterns/media-text-button.php:13 msgid "The Hosts" msgstr "Värdarna" #: inc/patterns/headline-button.php:9 msgid "Headline and button" msgstr "Rubrik och knapp" #: inc/patterns/episode.php:17 msgid "“Do we need periods if they make us crazy?”, Sarah asks. We reached out to our friend Diana Roth, an endocrinologist specialized in women’s hormonal health to know how menstrual cycles impact women’s brains and emotions. Hint: yes, we do." msgstr "”Behöver vi mens om det gör oss galna?”, frågar Sarah. Vi kontaktade vår vän Diana Roth, en endokrinolog specialiserad på kvinnors hormonella hälsa för att veta hur menstruationscykler påverkar kvinnors hjärnor och känslor. Tips: ja, det gör vi." #: inc/patterns/episode.php:12 msgid "Illustration of an introspective woman." msgstr "Illustration av en introspektiv kvinna." #: inc/patterns/episode.php:9 msgid "Episode" msgstr "Avsnitt" #: inc/patterns/cover-with-heading.php:13 #: inc/patterns/episode.php:13 msgid "Episode 3: A Cycle of Emotions" msgstr "Avsnitt 3: En cykel av känslor" #: inc/patterns/cover-with-heading.php:9 msgid "Cover block with heading" msgstr "Omslagsblock med rubrik" #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:15 msgid "Quadrat" msgstr "Quadrat"