msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Quintus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:27:32+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Dates"
msgstr "Tarixlər"
#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Comments and Accents"
msgstr "Şərhlər və Vurğular"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Tam Genişlik, Yan Çubuqsuz"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "A theme that has an old-style appeal with semi-academic graciousness and elegant typography. Fitting for displaying either text or images, Quintus offers a fresh look with room for customization, including custom backgrounds, menus, header images, and the option to publish short aside posts."
msgstr "A theme that has an old-style appeal with semi-academic graciousness and elegant typography. Fitting for displaying either text or images, Quintus offers a fresh look with room for customization, including custom backgrounds, menus, header images, and the option to publish short aside posts."
#: single.php:29
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:16
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Daimi bağlantını seçilmişlərə əlavə edin."
#: single.php:28
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: searchform.php:9
#: searchform.php:10
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun gələn nəticə əldə edilmədi.Fərqli açar kəlmələrlə təkrar yoxlayın."
#: search.php:46
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: inc/theme-options.php:107
msgid "Archaic"
msgstr "Arxaik"
#: inc/theme-options.php:121
msgid "Choose a Color"
msgstr "Rəng Seç"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: inc/theme-options.php:103
msgid "Default"
msgstr "Mövcud"
#: inc/theme-options.php:82
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Mövzu parametrləri"
#: inc/theme-options.php:67
#: inc/theme-options.php:68
msgid "Theme Options"
msgstr "Mövzu parametrləri"
#: inc/theme-options.php:40
msgid "Color Schemes"
msgstr "Rəng Sxemləri"
#: image.php:108
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Şərhlər və geri izləmələr indilik bağlıdır."
#: image.php:106
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Geri izləmələr bağlıdır, amma yaza bilərsiniz."
#: image.php:104
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Şərhlər bağlıdır, amma geri izləmə qoya bilərsiniz: Geri İzləmə Bağlantısı."
#: image.php:102
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " və ya bir geri izləmə qoyun: Geri İzləmə Ünvanı. "
#: image.php:46
msgid "Next →"
msgstr "Sonrakı →"
#: image.php:21
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Dərc edildiyi tarix %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
#: image.php:45
msgid "← Previous"
msgstr "← Öncəki"
#: functions.php:227
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: functions.php:133
msgid "Topics"
msgstr "Bəhslər"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Yan Menyu Çubuğu 1"
#: functions.php:132
msgid "Blogs I Read"
msgstr "Oxuduğum Bloqlar"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:11
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:11
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Müasir Fərdi Yayın Platforması"
#: content-single.php:37
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr " Bu yazı %1$s içində dərc edildi və %2$s ilə etiketləndi ."
#: content-single.php:39
msgid "This entry was posted in %1$s."
msgstr "Bu yazı %1$s içində dərc edildi."
#: content-link.php:52
#: content-page.php:16
#: content-single.php:53
#: content.php:50
#: image.php:40
#: image.php:110
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-link.php:51
#: content.php:48
msgid "Tagged "
msgstr "Etiketləndi"
#: content-link.php:50
#: content.php:47
msgid "Posted in "
msgstr "Yazı kateqoriyası:"
#: content-link.php:48
#: content.php:44
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: content-link.php:48
#: content.php:44
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"
#: content-link.php:48
#: content.php:44
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: content-link.php:42
#: content-page.php:14
#: content-single.php:29
#: content.php:38
#: image.php:96
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: content-link.php:37
#: content-link.php:41
#: content.php:33
#: content.php:37
msgid "Continue reading →"
msgstr "Oxumağa davam et →"
#: content-link.php:25
#: content-single.php:19
#: content.php:21
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax"
#: comments.php:35
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:25
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Yeni şərhlər →"
#: comments.php:24
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Əski şərhlər"
#: comments.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: comments.php:14
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərində bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərində %1$s şərh"
#: archive.php:47
#: archive.php:63
#: index.php:16
#: index.php:32
#: search.php:22
#: search.php:38
msgid "Newer posts →"
msgstr "Yeni yazılar →"
#: archive.php:46
#: archive.php:62
#: index.php:15
#: index.php:31
#: search.php:21
#: search.php:37
msgid "← Older posts"
msgstr "← Əski yazılar"
#: archive.php:45
#: archive.php:61
#: index.php:14
#: index.php:30
#: search.php:20
#: search.php:36
#: single.php:27
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyaları"
#: archive.php:27
#: functions.php:134
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: archive.php:25
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "İllik Arxivlər: %s"
#: archive.php:23
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Aylıq Arxivlər: %s"
#: archive.php:21
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Günlük Arxivlər: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "%s Etiket Arxivləri: "
#: archive.php:17
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kateqoriya Arxivləri: %s"
#: archive.php:15
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Müəllifin arxivləri: %s"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s"
#: 404.php:17
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Görünən odur ki, axtaradığınız hər nədirsə tapa bilmirik. Bəlkə aşağıdakıbir ya da daha çox bağlantıda axtarış edə bilərsiniz. "
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar"
#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Bir az utandırıcıdır, deyilmi?"