msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Quintus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:15+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:27:32+0000\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:41 msgid "Dates" msgstr "Dátumok" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/quintus/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/quintus/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Teljes szélesség, oldalsáv nélkül" #: single.php:29 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:28 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: searchform.php:9 #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: search.php:50 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Sajnos, nem található a keresési feltételnek megfelelő tartalom. Próbáljuk meg újra, más kifejezésekkel." #: search.php:46 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs megfelelő találat" #: inc/theme-options.php:121 msgid "Choose a Color" msgstr "Szín kiválasztása" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye" #: inc/theme-options.php:103 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: inc/theme-options.php:82 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s sablon beállításai" #: inc/theme-options.php:67 #: inc/theme-options.php:68 msgid "Theme Options" msgstr "Sablon beállítások" #: image.php:108 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "A hozzászólások és visszakövetések lehetősége jelenleg itt kikapcsolva." #: image.php:106 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "A visszakövetés fogadása kikapcsolva, de a bejegyzéshez itthozzászólhat." #: image.php:104 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "A hozzászólások lehetősége jelenleg nem engedélyezett, de visszakövetésre van lehetőség: Visszakövetés URL." #: image.php:102 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Hozzászólás vagy Visszajelzés: Trackback URL." #: image.php:46 msgid "Next →" msgstr "Következő →" #: image.php:45 msgid "← Previous" msgstr "← Előző" #: functions.php:227 msgid "Page %s" msgstr "%s oldal" #: functions.php:133 msgid "Topics" msgstr "Témakör" #: functions.php:72 msgid "Sidebar 1" msgstr "Oldalsáv 1" #: functions.php:132 msgid "Blogs I Read" msgstr "Olvasott Blogok" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Elsődleges menü" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s." #: footer.php:11 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Köszönjük %s!" #: footer.php:11 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Személyes Publikációs Platform" #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s." msgstr "Kategória: %1$s Címke: %2$s." #: content-single.php:39 msgid "This entry was posted in %1$s." msgstr "Kategória: %1$s." #: content-link.php:52 #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:50 #: image.php:40 #: image.php:110 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-link.php:51 #: content.php:48 msgid "Tagged " msgstr "Címke" #: content-link.php:50 #: content.php:47 msgid "Posted in " msgstr "Hozzászólás ehhez" #: content-link.php:48 #: content.php:44 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás" #: content-link.php:48 #: content.php:44 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás" #: content-link.php:48 #: content.php:44 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #: content-link.php:42 #: content-page.php:14 #: content-single.php:29 #: content.php:38 #: image.php:96 msgid "Pages:" msgstr "Oldal:" #: content-link.php:37 #: content-link.php:41 #: content.php:33 #: content.php:37 msgid "Continue reading " msgstr "Bővebben... " #: content-link.php:23 #: content-single.php:17 #: content.php:19 msgid "by %3$s" msgstr "Szerző: %3$s" #: content-link.php:25 #: content-single.php:19 #: content.php:21 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s bejegyzései" #: comments.php:35 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva." #: comments.php:25 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólás →" #: comments.php:24 msgid "← Older Comments" msgstr "← Korábbi hozzászólás" #: comments.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: comments.php:14 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "1 hozzászólás a következőhöz: “%2$s”" msgstr[1] "%1$s hozzászólás a következőhöz: “%2$s”" #: archive.php:47 #: archive.php:63 #: index.php:16 #: index.php:32 #: search.php:22 #: search.php:38 msgid "Newer posts " msgstr "Újabb bejegyzés " #: archive.php:46 #: archive.php:62 #: index.php:15 #: index.php:31 #: search.php:21 #: search.php:37 msgid " Older posts" msgstr " Korábbi bejegyzés" #: archive.php:45 #: archive.php:61 #: index.php:14 #: index.php:30 #: search.php:20 #: search.php:36 #: single.php:27 msgid "Post navigation" msgstr "Bejegyzések navigációja" #: archive.php:27 #: functions.php:134 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: archive.php:25 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "%s. év bejegyzései" #: archive.php:23 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "%s havi bejegyzések" #: archive.php:21 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "%s napi bejegyzések" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések" #: archive.php:17 msgid "Category Archives: %s" msgstr "%s kategória bejegyzései" #: archive.php:15 msgid "Author Archives: %s" msgstr "%s bejegyzései" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s" #: 404.php:17 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Úgy tűnik, hogy nincs sikeres keresési találat. Talán egy újabb keresés, vagy az alábbi linkek egyike segíthet." #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "Leggyakoribb kategóriák" #: 404.php:13 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Azért, ez egy kicsit idegesítő, ugye?"