msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Quintus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:15+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-01 02:07:36+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.0-beta.1\n" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/quintus/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/quintus/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Full-width, no sidebar" #: single.php:29 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:28 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: single.php:16 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Vista bókamerki fyrir vefslóðina." #: searchform.php:9 #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Leita" #: search.php:50 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður fannst ekkert með þessum leitarskilyrðum. Vinsamlegast prófaðu að umorða leitina." #: search.php:46 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/theme-options.php:103 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: inc/theme-options.php:82 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Valkostir þemu" #: inc/theme-options.php:67 #: inc/theme-options.php:68 msgid "Theme Options" msgstr "Býður valkosti" #: image.php:93 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Lokað er fyrir bæði athugasemdir og bakvísanir." #: image.php:91 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Lokað er fyrir bakvísanir, en þú getur skrifað athugasemd." #: image.php:89 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir, en þú getur skilið eftir bakvísun: vefslóð bakvísunar." #: image.php:87 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Skrifaðu athugasemd eða skildu eftir bakvísun: vefslóð bakvísunar." #: image.php:35 msgid "Next →" msgstr "Næsta →" #: image.php:34 msgid "← Previous" msgstr "← Fyrri" #: functions.php:227 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: functions.php:133 msgid "Topics" msgstr "Umræður" #: functions.php:72 msgid "Sidebar 1" msgstr "Hliðarslá 1" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:11 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drifið áfram af %s" #: footer.php:11 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Merkingarfræðilegt útgáfukerfi" #: content-single.php:38 msgid "This entry was posted in %1$s." msgstr "Þessi færsla var birt í %1$s." #: content-single.php:36 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s." msgstr "Þessi færsla var birt í %1$s og merkt %2$s." #: content-link.php:52 #: content-page.php:16 #: content-single.php:47 #: content.php:50 #: image.php:30 #: image.php:95 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: content-link.php:51 #: content.php:48 msgid "Tagged " msgstr "Merkt" #: content-link.php:50 #: content.php:47 msgid "Posted in " msgstr "Skrifað í " #: content-link.php:48 #: content.php:44 msgid "% Comments" msgstr "% Ummæli" #: content-link.php:48 #: content.php:44 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: content-link.php:48 #: content.php:44 msgid "Leave a comment" msgstr "Skrá ummæli" #: content-link.php:42 #: content-page.php:14 #: content-single.php:29 #: content.php:38 #: image.php:81 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: content-link.php:37 #: content-link.php:41 #: content.php:33 #: content.php:37 msgid "Continue reading " msgstr "Lesa meira " #: content-link.php:25 #: content-single.php:19 #: content.php:21 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skoða allar færslur eftir %s" #: comments.php:35 msgid "Comments are closed." msgstr "Ummæli eru ekki leyfð." #: comments.php:25 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:24 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: archive.php:47 #: archive.php:63 #: index.php:16 #: index.php:32 #: search.php:22 #: search.php:38 msgid "Newer posts " msgstr "Nýrri færslur " #: archive.php:46 #: archive.php:62 #: index.php:15 #: index.php:31 #: search.php:21 #: search.php:37 msgid " Older posts" msgstr " Eldri færslur" #: archive.php:45 #: archive.php:61 #: index.php:14 #: index.php:30 #: search.php:20 #: search.php:36 #: single.php:27 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #: archive.php:27 #: functions.php:134 msgid "Archives" msgstr "Sarpur" #: archive.php:25 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Árskipt greinasafn fyrir: %s" #: archive.php:23 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mánaðarleg afrit: %s" #: archive.php:21 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagskipt greinasafn: %s" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Greinasafn fyrir merki: %s " #: archive.php:17 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Flokkaskipt greinasafn: %s" #: archive.php:15 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Greinasafn eftir: %s" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Þú gætir prófað að leita í mánaðarskiptu greinasafni. %1$s" #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest notaðir flokkar" #: 404.php:17 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Því miður fundum við ekki það sem þú leitaðir að. Hugsanlega hjálpar að leita í tenglum hér fyrir neðan." #: 404.php:13 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Jæja þetta er hálf vandræðalegt er það ekki?"