msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Quintus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:35+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Dates"
msgstr "날짜"
#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Comments and Accents"
msgstr "댓글 및 강조"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "최대 폭, 사이드바 없음"
#: single.php:29
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:16
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "퍼머링크를 북마크하세요."
#: single.php:28
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: searchform.php:9
#: searchform.php:10
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송합니다, 하지만 검색 기준과 일치하는 것이 없습니다. 다른 키워드로 시도해보시기 바랍니다."
#: search.php:46
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾지 못함"
#: inc/theme-options.php:107
msgid "Archaic"
msgstr "구식"
#: inc/theme-options.php:121
msgid "Choose a Color"
msgstr "색깔 선택"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: inc/theme-options.php:103
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: inc/theme-options.php:82
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s 테마 옵션"
#: inc/theme-options.php:67
#: inc/theme-options.php:68
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션"
#: inc/theme-options.php:40
msgid "Color Schemes"
msgstr "배색"
#: image.php:108
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "현재 댓글 및 트랙백이 모두 닫혀있습니다."
#: image.php:106
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "트랙백이 닫혀 있습니다. 하지만 ."
#: image.php:104
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "댓글이 닫혀 있지만 트랙백을 남길 수 있습니다: 트랙백 URL."
#: image.php:102
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " 트랙백을 남기세요: 트랙백 URL."
#: image.php:46
msgid "Next →"
msgstr "다음 →"
#: image.php:21
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr " %2$s이(가) %4$s × %5$s(으)로 %7$s에 게시됨"
#: image.php:45
msgid "← Previous"
msgstr "← 이전"
#: functions.php:227
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: functions.php:133
msgid "Topics"
msgstr "토픽"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar 1"
msgstr "사이드바 1"
#: functions.php:74
msgid "This is Quintus' widget sidebar. Leave empty if you want a one column layout."
msgstr "이것은 Quintus의 위젯 사이드바입니다. 1열 레이아웃을 원하시면 비워 두세요."
#: functions.php:132
msgid "Blogs I Read"
msgstr "내가 읽는 블로그"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: footer.php:11
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:11
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼"
#: content-single.php:37
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr "이 엔트리는 %1$s에 게시되었으며 %2$s 태그가 지정되었습니다."
#: content-single.php:39
msgid "This entry was posted in %1$s."
msgstr "이 엔트리는 %1$s에 게시되었습니다."
#: content-link.php:52
#: content-page.php:16
#: content-single.php:53
#: content.php:50
#: image.php:40
#: image.php:110
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: content-link.php:51
#: content.php:48
msgid "Tagged "
msgstr "태그 지정됨"
#: content-link.php:50
#: content.php:47
msgid "Posted in "
msgstr "게시됨:"
#: content-link.php:48
#: content.php:44
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: content-link.php:48
#: content.php:44
msgid "1 Comment"
msgstr "1개의 댓글"
#: content-link.php:48
#: content.php:44
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: content-link.php:42
#: content-page.php:14
#: content-single.php:29
#: content.php:38
#: image.php:96
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: content-link.php:37
#: content-link.php:41
#: content.php:33
#: content.php:37
msgid "Continue reading →"
msgstr "계속 읽기 →"
#: content-link.php:23
#: content-single.php:17
#: content.php:19
msgid "by %3$s"
msgstr "작성자: %3$s"
#: content-link.php:25
#: content-single.php:19
#: content.php:21
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s의 모든 글 보기"
#: comments.php:35
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:25
msgid "Newer Comments →"
msgstr "새로운 댓글 →"
#: comments.php:24
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 예전 댓글"
#: comments.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "댓글 네비게이션"
#: comments.php:14
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 댓글"
#: archive.php:47
#: archive.php:63
#: index.php:16
#: index.php:32
#: search.php:22
#: search.php:38
msgid "Newer posts →"
msgstr "최신 글 →"
#: archive.php:46
#: archive.php:62
#: index.php:15
#: index.php:31
#: search.php:21
#: search.php:37
msgid "← Older posts"
msgstr "← 예전 글"
#: archive.php:45
#: archive.php:61
#: index.php:14
#: index.php:30
#: search.php:20
#: search.php:36
#: single.php:27
msgid "Post navigation"
msgstr "글 네비게이션"
#: archive.php:27
#: functions.php:134
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: archive.php:25
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "연간 보관물: %s"
#: archive.php:23
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "월간 보관물: %s"
#: archive.php:21
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "일간 보관물: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "태그 보관물: %s"
#: archive.php:17
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "카테고리 보관물: %s"
#: archive.php:15
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "글쓴이 보관물: %s"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s"
#: 404.php:17
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "당신이 찾는 것을 찾지 못하는 것 같습니다. 아마도 검색을 통해서나 또는 아래의 링크 중 하나를 통해 도움을 얻을 수 있습니다."
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "가장 많이 사용된 카테고리"
#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "이건 다소 당황스럽네요, 그렇지 않나요?"