msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Quintus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:15+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-23 17:20:16+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:31 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Paskelbta %2$s %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:41 msgid "Dates" msgstr "Datos" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Comments and Accents" msgstr "Komentarai ir kita" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/quintus/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/quintus/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Pilnas plotis, be šoninės srities" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/quintus/style.css msgid "A theme that has an old-style appeal with semi-academic graciousness and elegant typography. Fitting for displaying either text or images, Quintus offers a fresh look with room for customization, including custom backgrounds, menus, header images, and the option to publish short aside posts." msgstr "Senovinio stiliaus tema su akademiniu pojūčiu ir elegantiška tipografija. Turi visus reikalingus nustatymus." #: single.php:29 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:28 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: single.php:16 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Išsaugokite nuorodą." #: searchform.php:9 #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Paieška" #: search.php:50 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį." #: search.php:46 msgid "Nothing Found" msgstr "Nieko nerasta" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #: inc/theme-options.php:121 msgid "Choose a Color" msgstr "Pasirinkite spalvą" #: inc/theme-options.php:107 msgid "Archaic" msgstr "Archajiška" #: inc/theme-options.php:103 msgid "Default" msgstr "Numatytoji" #: inc/theme-options.php:82 msgid "%s Theme Options" msgstr " %s Temos parinktys" #: inc/theme-options.php:67 #: inc/theme-options.php:68 msgid "Theme Options" msgstr "Temos nuostatos" #: inc/theme-options.php:40 msgid "Color Schemes" msgstr "Spalvų schemos" #: image.php:108 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Šiuo metu tiek komentarai, tiek atsiliepimai išjungti." #: image.php:106 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Atgalinės nuorodos išjungtos, bet galite palikti komentarą." #: image.php:104 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Komentarai išjungti, bet galite palikti atgalinę nuorodą: Atgalinė URL." #: image.php:102 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Įrašykite komentarą arba palikite atsiliepimą: Sekimo URL." #: image.php:46 msgid "Next →" msgstr "Sekantis &rarr;" #: image.php:45 msgid "← Previous" msgstr "← Ankstesnis" #: image.php:21 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Paskelbta %2$s | Laikas: %4$s × %5$s | Kategorija: %7$s" #: functions.php:227 msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" #: functions.php:133 msgid "Topics" msgstr "Temos" #: functions.php:72 msgid "Sidebar 1" msgstr "Šoninė juosta 1" #: functions.php:132 msgid "Blogs I Read" msgstr "Mėgstami tinklalapiai" #: functions.php:74 msgid "This is Quintus' widget sidebar. Leave empty if you want a one column layout." msgstr "Šoninė sritis. Nieko čia neįkėlus, ji nebus rodoma." #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s" #: footer.php:11 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: footer.php:11 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantinė asmeninio turinio platforma" #: content-single.php:39 msgid "This entry was posted in %1$s." msgstr "Kategorija %1$s." #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s." msgstr "Kategorija %1$s, žymos %2$s." #: content-link.php:52 #: content-page.php:16 #: content-single.php:53 #: content.php:50 #: image.php:40 #: image.php:110 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: content-link.php:51 #: content.php:48 msgid "Tagged " msgstr "Su gaire" #: content-link.php:50 #: content.php:47 msgid "Posted in " msgstr "Paskelbta" #: content-link.php:48 #: content.php:44 msgid "% Comments" msgstr "Komentarų: %" #: content-link.php:48 #: content.php:44 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: content-link.php:48 #: content.php:44 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: content-link.php:42 #: content-page.php:14 #: content-single.php:29 #: content.php:38 #: image.php:96 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: content-link.php:37 #: content-link.php:41 #: content.php:33 #: content.php:37 msgid "Continue reading " msgstr "Skaityti toliau " #: content-link.php:25 #: content-single.php:19 #: content.php:21 msgid "View all posts by %s" msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus" #: content-link.php:23 #: content-single.php:17 #: content.php:19 msgid "by %3$s" msgstr "Autorius: %3$s" #: comments.php:35 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:25 msgid "Newer Comments →" msgstr "Naujesni komentarai →" #: comments.php:24 msgid "← Older Comments" msgstr "← Senesni komentarai" #: comments.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro naršymas" #: comments.php:14 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Įrašo “%2$s” komentarų: %1$s" msgstr[1] "Įrašo “%2$s” komentarų: %1$s" msgstr[2] "Įrašo “%2$s” komentarų: %1$s" #: archive.php:47 #: archive.php:63 #: index.php:16 #: index.php:32 #: search.php:22 #: search.php:38 msgid "Newer posts " msgstr "Naujesni įrašai " #: archive.php:46 #: archive.php:62 #: index.php:15 #: index.php:31 #: search.php:21 #: search.php:37 msgid " Older posts" msgstr " Senesni įrašai" #: archive.php:45 #: archive.php:61 #: index.php:14 #: index.php:30 #: search.php:20 #: search.php:36 #: single.php:27 msgid "Post navigation" msgstr "Įrašo naršymas" #: archive.php:27 #: functions.php:134 msgid "Archives" msgstr "Archyvai" #: archive.php:25 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Metų archyvai: %s" #: archive.php:23 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mėnesio archyvas: %s" #: archive.php:21 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dienos archyvai: %s" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Žymių archyvai: %s" #: archive.php:17 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategorijų archyvai: %s" #: archive.php:15 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autorių archyvai: %s" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Pabandykite pažiūrėti mėnesio archyve. %1$s" #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "Populiariausios kategorijos" #: 404.php:17 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška." #: 404.php:13 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Ieškomas puslapis nerastas"