msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Quintus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14T02:35:29+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:29:15+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:31
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s"
msgstr "Publicerat %2$s kl. %4$s × %5$s"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Fullbredd, utan sidopanel"
#: single.php:29
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:28
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: single.php:16
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Bokmärk permalänken."
#: searchform.php:9
#: searchform.php:10
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina sökkriterier. Försök igen med några andra nyckelord."
#: search.php:46
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: inc/theme-options.php:121
msgid "Choose a Color"
msgstr "Välj en färg"
#: inc/theme-options.php:107
msgid "Archaic"
msgstr "Arkaisk"
#: inc/theme-options.php:103
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: inc/theme-options.php:82
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Temaalternativ för %s"
#: inc/theme-options.php:67
#: inc/theme-options.php:68
msgid "Theme Options"
msgstr "Temaalternativ"
#: inc/theme-options.php:40
msgid "Color Schemes"
msgstr "Färgscheman"
#: image.php:108
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda."
#: image.php:106
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan ."
#: image.php:104
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:102
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:46
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:45
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: image.php:21
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publicerat %2$s kl. %4$s × %5$s i %7$s"
#: functions.php:227
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: functions.php:133
msgid "Topics"
msgstr "Ämnen"
#: functions.php:132
msgid "Blogs I Read"
msgstr "Bloggar jag läser"
#: functions.php:74
msgid "This is Quintus' widget sidebar. Leave empty if you want a one column layout."
msgstr "Detta är Quintus sidopanel för widget. Lämna tomt om du vill ha en layout i en kolumn."
#: functions.php:72
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Sidopanel 1"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:11
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:11
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering"
#: content-single.php:39
msgid "This entry was posted in %1$s."
msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s."
#: content-single.php:37
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s."
#: content-link.php:52
#: content-page.php:16
#: content-single.php:53
#: content.php:50
#: image.php:40
#: image.php:110
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-link.php:51
#: content.php:48
msgid "Tagged "
msgstr "Märkt "
#: content-link.php:50
#: content.php:47
msgid "Posted in "
msgstr "Publicerat i "
#: content-link.php:48
#: content.php:44
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-link.php:48
#: content.php:44
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-link.php:48
#: content.php:44
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content-link.php:42
#: content-page.php:14
#: content-single.php:29
#: content.php:38
#: image.php:96
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: content-link.php:37
#: content-link.php:41
#: content.php:33
#: content.php:37
msgid "Continue reading →"
msgstr "Fortsätt läsa →"
#: content-link.php:25
#: content-single.php:19
#: content.php:21
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: content-link.php:23
#: content-single.php:17
#: content.php:19
msgid "by %3$s"
msgstr "av %3$s"
#: comments.php:35
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:25
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:24
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:14
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "En kommentar på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarer på “%2$s”"
#: archive.php:47
#: archive.php:63
#: index.php:16
#: index.php:32
#: search.php:22
#: search.php:38
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare inlägg →"
#: archive.php:46
#: archive.php:62
#: index.php:15
#: index.php:31
#: search.php:21
#: search.php:37
msgid "← Older posts"
msgstr "← Äldre inlägg"
#: archive.php:45
#: archive.php:61
#: index.php:14
#: index.php:30
#: search.php:20
#: search.php:36
#: single.php:27
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: archive.php:27
#: functions.php:134
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:25
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:23
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:21
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: archive.php:17
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: archive.php:15
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:17
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Det verkar som om vi inte hittar det du letar efter. Kanske en sökning eller någon av länkarna nedan kan vara till hjälp."
#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Det här var ju lite pinsamt, inte sant?"