msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Raconteur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-14T02:05:24+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 11:58:47+0000\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: patterns/home.php:300
msgid "→"
msgstr "→"
#: patterns/home.php:63
msgid "Publish your first article now to have it displayed on the Homepage."
msgstr "Publică primul tău articol acum pentru a-l afișa pe prima pagină."
#: patterns/home.php:59
msgid "No posts yet..."
msgstr "Niciun articol până acum..."
#: patterns/home.php:296
msgid "Send your story"
msgstr "Trimite povestirea ta"
#: patterns/archive.php:53
#: patterns/index.php:47
#: patterns/search.php:63
msgid "Sorry..."
msgstr "Regret..."
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Foarte mare"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Double Extra Large"
msgstr "Foarte mare dublu"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Triple Extra Large"
msgstr "Foarte mare triplu"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Antet"
#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Navbar"
msgstr "Bară de navigare"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2X-Small"
msgstr "Foarte, foarte mic (2X)"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "X-Small"
msgstr "Foarte mic"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "X-Large"
msgstr "Foarte mare"
#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2X-Large"
msgstr "Foarte, foarte mare (2X)"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Font"
msgstr "System Font"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Anton"
msgstr "Anton"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Uncut Sans"
msgstr "Uncut Sans"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Besley"
msgstr "Besley"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Norm"
msgstr "Norm"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Libre Franklin"
msgstr "Libre Franklin"
#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Anticva"
msgstr "Anticva"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Kalnia"
msgstr "Kalnia"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Anybody"
msgstr "Anybody"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Anybody Ultra"
msgstr "Anybody Ultra"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Libre Clarendon Normal"
msgstr "Libre Clarendon Normal"
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Libre Clarendon Wide"
msgstr "Libre Clarendon Wide"
#: styles/martians-attack.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Martians Attack"
msgstr "Atacul marțienilor"
#: styles/treasure-map.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Treasure Map"
msgstr "Harta comorii"
#: styles/purple-guy.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Purple Guy"
msgstr "Tip violet"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Duo-Six"
msgstr "Duo-șase"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Duo-Five"
msgstr "Duo-cinci"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Duo-Four"
msgstr "Duo-patru"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Duo-Three"
msgstr "Duo-trei"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Duo-Two"
msgstr "Duo-doi"
#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Duo-One"
msgstr "Duo-unu"
#: patterns/404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "404"
msgstr "404"
#: patterns/archive.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "archive"
msgstr "arhivă"
#: patterns/header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "header"
msgstr "antet"
#: patterns/home.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "home"
msgstr "prima pagină"
#: patterns/index.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "index"
msgstr "index"
#: patterns/search.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "search"
msgstr "căutare"
#: patterns/single.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "single"
msgstr "singular"
#: styles/martians-attack.json
#: styles/purple-guy.json
#: styles/swamp-thing.json
#: styles/treasure-map.json
#: styles/white-ghost-hound.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Bază"
#: styles/martians-attack.json
#: styles/purple-guy.json
#: styles/swamp-thing.json
#: styles/treasure-map.json
#: styles/white-ghost-hound.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: styles/martians-attack.json
#: styles/purple-guy.json
#: styles/swamp-thing.json
#: styles/treasure-map.json
#: styles/white-ghost-hound.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Principală"
#: styles/martians-attack.json
#: styles/purple-guy.json
#: styles/swamp-thing.json
#: styles/treasure-map.json
#: styles/white-ghost-hound.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundară"
#: styles/martians-attack.json
#: styles/purple-guy.json
#: styles/swamp-thing.json
#: styles/treasure-map.json
#: styles/white-ghost-hound.json
#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Terță"
#: patterns/single.php:33
msgid "✲"
msgstr "✲"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "A theme to promote marvelous stories, Raconteur displays enlarged imagery and typography on a practical layout to attract readers to your narrative."
msgstr "O temă pentru a promova povestiri minunate, Raconteur afișează imagini și tipografice mari într-un aranjament practic pentru a atrage cititorii la narațiunile tale."
#: patterns/home.php:306
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Proiectat cu WordPress"
#: patterns/home.php:30
#: patterns/home.php:90
#: patterns/home.php:120
#: patterns/home.php:166
#: patterns/home.php:196
#: patterns/home.php:242
#: patterns/single.php:26
msgid "By"
msgstr "De"
#: patterns/archive.php:57
#: patterns/index.php:51
#: patterns/search.php:67
msgid "Nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie."
#: patterns/archive.php:42
#: patterns/index.php:36
#: patterns/search.php:42
msgid "to read"
msgstr "pentru a citi"
#: patterns/home.php:291
msgid "We invite you to share your captivating stories. Join our community of storytellers and help us explore the mysteries that fascinate our world."
msgstr "Te invităm să-ți împărtășești povestirile captivante. Alătură-te comunității noastre de povestitori și ajută-ne să explorăm misterele care fascinează lumea noastră."
#: patterns/home.php:287
msgid "Send Us Your Tale"
msgstr "Trimite-ne povestirea ta"
#: patterns/home.php:275
msgid "From ancient myths to modern enigmas, Eloise’s unique blend of meticulous research and vivid storytelling transports readers into the heart of the unknown. Join us as we explore the fascinating tales behind:"
msgstr "De la mituri antice la enigme moderne, amestecul unic de cercetare meticuloasă și povestiri vii al lui Eloise îi transportă pe cititori în inima necunoscutului. Alătură-te în timp ce explorăm povestirile fascinante din spatele:"
#: patterns/home.php:271
msgid "Welcome to Raconteur, a magazine where timeless tales and mysteries come to life. Created by Eloise Harrison, a former archaeologist with a deep love for history and legend, it delves into the world’s most captivating stories."
msgstr "Bine ai venit la Raconteur, o revistă în care povestirile și misterele eterne prind viață. Creată de Eloise Harrison, un fost arheolog cu dragoste profundă pentru istorie și legende, revista explorează cele mai captivante povești ale lumii."
#: patterns/home.php:267
msgid "Meet Eloise Harrison, The Mind Behind The Stories"
msgstr "Fă cunoștință cu Eloise Harrison, mintea din spatele povestirilor"
#: patterns/404.php:20
msgid "Oops... That page can’t be found."
msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită."
#: patterns/404.php:26
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?"