msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Raconteur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-14T02:05:24+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-20 11:58:47+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: patterns/home.php:300 msgid "→" msgstr "→" #: patterns/home.php:63 msgid "Publish your first article now to have it displayed on the Homepage." msgstr "Publică primul tău articol acum pentru a-l afișa pe prima pagină." #: patterns/home.php:59 msgid "No posts yet..." msgstr "Niciun articol până acum..." #: patterns/home.php:296 msgid "Send your story" msgstr "Trimite povestirea ta" #: patterns/archive.php:53 #: patterns/index.php:47 #: patterns/search.php:63 msgid "Sorry..." msgstr "Regret..." #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Double Extra Large" msgstr "Foarte mare dublu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Triple Extra Large" msgstr "Foarte mare triplu" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Navbar" msgstr "Bară de navigare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Small" msgstr "Foarte, foarte mic (2X)" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Large" msgstr "Foarte, foarte mare (2X)" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Anton" msgstr "Anton" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Uncut Sans" msgstr "Uncut Sans" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Besley" msgstr "Besley" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Norm" msgstr "Norm" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Libre Franklin" msgstr "Libre Franklin" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Anticva" msgstr "Anticva" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Kalnia" msgstr "Kalnia" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Anybody" msgstr "Anybody" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Anybody Ultra" msgstr "Anybody Ultra" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Libre Clarendon Normal" msgstr "Libre Clarendon Normal" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Libre Clarendon Wide" msgstr "Libre Clarendon Wide" #: styles/martians-attack.json msgctxt "Style variation name" msgid "Martians Attack" msgstr "Atacul marțienilor" #: styles/treasure-map.json msgctxt "Style variation name" msgid "Treasure Map" msgstr "Harta comorii" #: styles/purple-guy.json msgctxt "Style variation name" msgid "Purple Guy" msgstr "Tip violet" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Duo-Six" msgstr "Duo-șase" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Duo-Five" msgstr "Duo-cinci" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Duo-Four" msgstr "Duo-patru" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Duo-Three" msgstr "Duo-trei" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Duo-Two" msgstr "Duo-doi" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Duo-One" msgstr "Duo-unu" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arhivă" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "header" msgstr "antet" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "prima pagină" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "căutare" #: patterns/single.php msgctxt "Pattern title" msgid "single" msgstr "singular" #: styles/martians-attack.json #: styles/purple-guy.json #: styles/swamp-thing.json #: styles/treasure-map.json #: styles/white-ghost-hound.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: styles/martians-attack.json #: styles/purple-guy.json #: styles/swamp-thing.json #: styles/treasure-map.json #: styles/white-ghost-hound.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: styles/martians-attack.json #: styles/purple-guy.json #: styles/swamp-thing.json #: styles/treasure-map.json #: styles/white-ghost-hound.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: styles/martians-attack.json #: styles/purple-guy.json #: styles/swamp-thing.json #: styles/treasure-map.json #: styles/white-ghost-hound.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/martians-attack.json #: styles/purple-guy.json #: styles/swamp-thing.json #: styles/treasure-map.json #: styles/white-ghost-hound.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: patterns/single.php:33 msgid "✲" msgstr "✲" #. Description of the theme #: style.css msgid "A theme to promote marvelous stories, Raconteur displays enlarged imagery and typography on a practical layout to attract readers to your narrative." msgstr "O temă pentru a promova povestiri minunate, Raconteur afișează imagini și tipografice mari într-un aranjament practic pentru a atrage cititorii la narațiunile tale." #: patterns/home.php:306 msgid "Designed with WordPress" msgstr "Proiectat cu WordPress" #: patterns/home.php:30 #: patterns/home.php:90 #: patterns/home.php:120 #: patterns/home.php:166 #: patterns/home.php:196 #: patterns/home.php:242 #: patterns/single.php:26 msgid "By" msgstr "De" #: patterns/archive.php:57 #: patterns/index.php:51 #: patterns/search.php:67 msgid "Nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/archive.php:42 #: patterns/index.php:36 #: patterns/search.php:42 msgid "to read" msgstr "pentru a citi" #: patterns/home.php:291 msgid "We invite you to share your captivating stories. Join our community of storytellers and help us explore the mysteries that fascinate our world." msgstr "Te invităm să-ți împărtășești povestirile captivante. Alătură-te comunității noastre de povestitori și ajută-ne să explorăm misterele care fascinează lumea noastră." #: patterns/home.php:287 msgid "Send Us Your Tale" msgstr "Trimite-ne povestirea ta" #: patterns/home.php:275 msgid "From ancient myths to modern enigmas, Eloise’s unique blend of meticulous research and vivid storytelling transports readers into the heart of the unknown. Join us as we explore the fascinating tales behind:" msgstr "De la mituri antice la enigme moderne, amestecul unic de cercetare meticuloasă și povestiri vii al lui Eloise îi transportă pe cititori în inima necunoscutului. Alătură-te în timp ce explorăm povestirile fascinante din spatele:" #: patterns/home.php:271 msgid "Welcome to Raconteur, a magazine where timeless tales and mysteries come to life. Created by Eloise Harrison, a former archaeologist with a deep love for history and legend, it delves into the world’s most captivating stories." msgstr "Bine ai venit la Raconteur, o revistă în care povestirile și misterele eterne prind viață. Creată de Eloise Harrison, un fost arheolog cu dragoste profundă pentru istorie și legende, revista explorează cele mai captivante povești ale lumii." #: patterns/home.php:267 msgid "Meet Eloise Harrison, The Mind Behind The Stories" msgstr "Fă cunoștință cu Eloise Harrison, mintea din spatele povestirilor" #: patterns/404.php:20 msgid "Oops... That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită." #: patterns/404.php:26 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?"