msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Radcliffe-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T01:40:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-19 12:12:01+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:189 msgid "Red" msgstr "אדום" #: functions.php:184 msgid "Light Gray" msgstr "אפור בהיר" #: functions.php:179 msgid "Dark Gray" msgstr "אפור כהה" #: functions.php:174 msgid "White" msgstr "לבן" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "נראה כי אין כאן כלום. אולי כדאי לנסות את אפשרות החיפוש." #. translators: 1: list of tags. #: inc/template-tags.php:78 msgid "Tags" msgstr "תגיות" #. translators: 1: list of categories. #: inc/template-tags.php:71 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #: contact-info/contact-info-functions.php:79 msgid "E-mail" msgstr "דוא\"ל" #: contact-info/contact-info-functions.php:61 msgid "Location" msgstr "מיקום" #: inc/style-packs.php:38 msgid "For an extra layer of playfulness, from bold color palettes to a vibrant font." msgstr "שובבות, עם צבעים בולטים ומשעשעים." #: inc/style-packs.php:37 msgid "Timeless, simple elegance, with classic fonts and a touch of sepia." msgstr "עיצוב פשוט ואלגנטי, עם נגיעות של ספיה." #: inc/style-packs.php:36 msgid "The power of minimalism, embodied in a clean black-and-white design." msgstr "מינימליסטיות, בעיצוב שחור לבן." #: inc/style-packs.php:35 msgid "A bright, versatile canvas, offering a crisp reading experience for visitors." msgstr "בהיר, רב תכליתי, ומאפשר חדות בקריאה." #: inc/style-packs.php:30 msgid "Upbeat Pop" msgstr "פופ שמח" #: inc/style-packs.php:29 msgid "Vintage Paper" msgstr "נייר וינטג׳" #: inc/style-packs.php:28 msgid "Modern Bauhaus" msgstr "באוהוס מודרני" #: inc/style-packs.php:27 msgid "Radcliffe Perfect" msgstr "רדקליף פרפקט" #: inc/customizer.php:33 msgid "A short phrase describing your site" msgstr "משפט קצת המתאר את האתר שלך" #: inc/customizer.php:30 msgid "Enter a name for your site" msgstr "שם האתר שלך" #: hero-area/hero-area-customizer.php:84 msgid "http://www.example.com/" msgstr "http://www.example.com/" #: hero-area/hero-area-customizer.php:69 msgid "Click Me!" msgstr "לחצו עלי!" #: hero-area/hero-area-customizer.php:54 msgid "Write some compelling text to encourage people to click the button below" msgstr "הוסיפו טקסט שיעודד את המבקרים ללחוץ על הכפתור מתחת" #: hero-area/hero-area-customizer.php:39 msgid "Write a headline" msgstr "הוסיפו כותרת" #: contact-info/contact-info-customizer.php:89 msgid "M-F: 9-5pm - Weekends: 10-4pm" msgstr "" "ראשון עד חמישי: 09:00 עד 19:00\n" "שישי: 09:30 עד 14:00" #: contact-info/contact-info-customizer.php:74 msgid "email@example.com" msgstr "email@example.com" #: contact-info/contact-info-customizer.php:59 msgid "(555) 123-4567" msgstr "054-555-5555" #: contact-info/contact-info-customizer.php:44 msgid "123 Main St, Somewhere XY, 98765" msgstr "רחוב הרצל 22, נווה חמציצים, 5555555" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/radcliffe-2/style.css msgid "A theme for bloggers who want their content to take center stage." msgstr "ערכת עיצוב לבלוגרים שרוצים שהתוכן שלהם יהיה בקדמת הבמה." #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content-single.php:35 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "המשך קריאה \"%s\"" #: template-parts/content-page.php:26 #: template-parts/content-single.php:46 msgid "Pages:" msgstr "עמודים:" #: template-parts/content-none.php:44 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "מה שחיפשת לא נמצא. אולי חיפוש יכול לעזור." #: template-parts/content-none.php:38 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "לא נמצאו תוצאות התואמות לחיפוש. יש לנסות שנית עם מילות מפתח חלופיות." #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "מוכנים לפרסם את הפוסט הראשון? התחילו כאן." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "דבר לא נמצא" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "הצגת כל הפוסטים מאת %s" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "פורסם על ידי %s" #: single.php:29 msgid "Previous %title" msgstr "הקודם %title" #: single.php:28 msgid "Next %title" msgstr "הבא %title" #. translators: %s: search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s" #: inc/wpcom-colors.php:153 msgid "Main Accent" msgstr "דגש עיקרי" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:277 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "פריט אחד" msgstr[1] "%d פריטים" #: inc/woocommerce.php:273 #: inc/woocommerce.php:274 msgid "View your shopping cart" msgstr "צפה בעגלת הקניות" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Reply" msgstr "הגב" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "תגובתך ממתינה לאישור." #: inc/template-tags.php:136 msgid "(Post author)" msgstr "(מחבר הפוסט)" #: inc/template-tags.php:136 msgid "Comment by post author" msgstr "תגובה מאת מחבר הפוסט" #: inc/template-tags.php:95 #: inc/template-tags.php:117 #: inc/template-tags.php:153 #: template-parts/content-page.php:50 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: inc/template-tags.php:114 msgid "Pingback:" msgstr "פינגבאק:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:86 #: template-parts/content-page.php:41 msgid "Edit %s" msgstr "עריכה %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:75 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:68 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: post title #: inc/template-tags.php:45 msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "להשאיר תגובה בנושא %s" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Featured" msgstr "מובחר" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-functions.php:49 msgid "Continue reading %s" msgstr "המשך לקרוא %s" #: inc/style-packs-core.php:237 msgid "%s Header Image" msgstr "%s תמונת כותרת" #: inc/style-packs-core.php:114 msgid "Active Style" msgstr "עיצוב פעיל" #: inc/style-packs-core.php:110 #: inc/style-packs-core.php:279 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: inc/style-packs-core.php:100 msgid "Style Packs" msgstr "עיצובים שמורים" #: inc/logo-resizer.php:19 msgid "Logo Size" msgstr "גודל הלוגו" #: inc/icon-functions.php:42 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "נא להגדיר שם קובץ SVG." #: inc/icon-functions.php:37 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "נא להגדיר פרמטרים בתצורת מערך." #: hero-area/hero-area-customizer.php:111 msgid "Adjust the darkness of the overlay over the background image." msgstr "התאימו את הבהירות של תמונת הרקע." #: hero-area/hero-area-customizer.php:110 msgid "Background Overlay" msgstr "שקיפות הרקע" #: hero-area/hero-area-customizer.php:96 msgid "Background Image" msgstr "תמונת רקע" #: hero-area/hero-area-customizer.php:80 msgid "Button URL Link" msgstr "כתובת לקישור הכפתור" #: hero-area/hero-area-customizer.php:65 msgid "Button Text" msgstr "טקסט של כפתור" #: hero-area/hero-area-customizer.php:50 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: hero-area/hero-area-customizer.php:35 msgid "Title" msgstr "כותרת" #: hero-area/hero-area-customizer.php:23 msgid "Display on the Front Page" msgstr "להציג בעמוד הראשי" #: hero-area/hero-area-customizer.php:12 msgid "Use this area to promote your most important message to site visitors. You can use a headline, a brief description and prominent link to help drive visitors where you’d like them to go." msgstr "עשו שימוש באזור זה כדי לקדם מסר או תוכן חשוב למבקרי האתר. ניתן להוסיף כותרת ותיאור קצר, ולינק שיוביל את המבקרים שלכם למקום הנכון." #: hero-area/hero-area-customizer.php:11 msgid "Featured Prompt" msgstr "תוכן מודגש" #: header.php:69 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "דלג לתוכן" #: functions.php:270 msgid "Collapse child menu" msgstr "לסגור תפריט משני" #: functions.php:269 msgid "Expand child menu" msgstr "לפתוח תפריט משני" #: functions.php:241 msgid "Footer 3" msgstr "תחתית העמוד 3" #: functions.php:231 msgid "Footer 2" msgstr "תחתית העמוד 2" #: functions.php:221 msgid "Footer 1" msgstr "תחתית העמוד 1" #: functions.php:48 msgid "Header" msgstr "כותרת" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. #: footer.php:27 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s." #. translators: %s: CMS name, i.e. WordPress. #: footer.php:22 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #: footer.php:20 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://he.wordpress.org/" #: contact-info/contact-info-customizer.php:85 #: contact-info/contact-info-functions.php:87 msgid "Hours" msgstr "שעות" #: contact-info/contact-info-customizer.php:70 msgid "Email" msgstr "אימייל" #: contact-info/contact-info-customizer.php:55 #: contact-info/contact-info-functions.php:70 msgid "Phone" msgstr "טלפון" #: contact-info/contact-info-customizer.php:40 msgid "Address" msgstr "כתובת" #: contact-info/contact-info-customizer.php:29 msgid "In the footer" msgstr "בכותרת תחתונה" #: contact-info/contact-info-customizer.php:28 msgid "In the header" msgstr "בכותרת עליונה" #: contact-info/contact-info-customizer.php:24 msgid "Where would you like to display your contact information?" msgstr "היכן להציג את המידע ליצירת קשר?" #: contact-info/contact-info-customizer.php:12 msgid "Display your location, hours, and contact information." msgstr "הצגת מיקום, שעות פעילות ופרטי קשר." #: contact-info/contact-info-customizer.php:11 msgid "Contact Info" msgstr "מידע ליצירת קשר" #: comments.php:95 msgid "Comments are closed." msgstr "התגובות סגורות." #: comments.php:54 #: comments.php:76 msgid "Newer Comments" msgstr "תגובות חדשות" #: comments.php:53 #: comments.php:75 msgid "Older Comments" msgstr "תגובות ישנות" #: comments.php:50 #: comments.php:72 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט תגובות" #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "תגובה אחת על ״%2$s״" msgstr[1] "%1$s תגובות על ״%2$s״" #. translators: 1: title. #: comments.php:34 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "תגובה אחת על “%1$s”" #: archive.php:40 #: index.php:45 #: search.php:40 msgid "Newer Posts" msgstr "פוסטים חדשים יותר" #: archive.php:39 #: index.php:44 #: search.php:39 msgid "Older Posts" msgstr "פוסטים ישנים יותר" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "אופס. העמוד שביקשת לא נמצא."