msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Radcliffe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-26T02:08:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-25 10:09:36+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: archive.php:45 msgid "Links" msgstr "Liens" #: archive.php:42 msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: archive.php:39 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: archive.php:36 msgid "Images" msgstr "Images" #: archive.php:33 msgid "Asides" msgstr "Apartés" #: inc/template-tags.php:182 msgid "Posts by %s" msgstr "Articles par %s" #. Description of the theme msgid "A theme for bloggers who want their content to take center stage. Radcliffe features responsive design, retina-ready assets, full width header images, beautiful design and typography, support for custom logo, support for custom accent color, three widget areas, editor style and translation-ready code. Included translations: Swedish/svenska." msgstr "Un thème pour les blogueurs qui veulent que leur contenu occupe la place centrale. Radcliffe propose un design adaptable, des images d’en-tête en pleine largeur, un design et une typographie magnifiques, il s’adapte aussi aux écrans rétina et prend en charge un logo et différentes couleurs d’accentuation personnalisés, trois sections de widget, un éditeur stylisé et son code est compatible à la traduction. Traductions incluses : suédois / svenska." #: search.php:20 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: inc/template-tags.php:259 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: inc/template-tags.php:252 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: inc/template-tags.php:242 msgid "(Post author)" msgstr "(Auteur de l'article)" #: inc/template-tags.php:242 msgid "Comment by post author" msgstr "Commentaire par l'auteur de l'article" #: inc/template-tags.php:225 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifier)" #: inc/template-tags.php:225 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: inc/template-tags.php:47 msgctxt "Previous post link" msgid "%title" msgstr "%title" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Sticky" msgstr "sticky" #: inc/template-tags.php:46 msgctxt "Next post link" msgid "%title" msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:23 msgid "Newer posts" msgstr "Articles Plus Récents" #: inc/template-tags.php:22 msgid "Older posts" msgstr "Articles Précédents" #: inc/extras.php:34 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: header.php:75 #: searchform.php:3 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: header.php:74 #: searchform.php:2 msgid "Search form" msgstr "Formulaire de recherche" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:120 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:28 msgid "Type and press enter" msgstr "tapez et pressez la touche Enter" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Crimson Text, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:140 msgctxt "Crimson Text font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:96 msgid "Sidebar 3" msgstr "Sidebar 3" #: functions.php:98 msgid "Widgets in this area will be shown in the right column in the footer." msgstr "Les widgets de cette partie seront affichés dans la colonne de droite du bas de page." #: functions.php:89 msgid "Widgets in this area will be shown in the middle column in the footer." msgstr "Les widgets de cette partie seront affichés dans la colonne centrale du bas de page." #: functions.php:78 msgid "Sidebar 1" msgstr "Sidebar 1" #: functions.php:87 msgid "Sidebar 2" msgstr "Sidebar 2" #: functions.php:80 msgid "Widgets in this area will be shown in the left column in the footer." msgstr "Les widgets de cette partie seront affichés dans la colonne de gauche du bas de page." #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:20 msgid "To the top" msgstr "Tout en haut" #: footer.php:20 msgid "Up" msgstr "Up" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème : %1$s par %2$s" #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: content-single.php:46 msgid "About the post" msgstr "À propos de l’article" #: footer.php:12 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: inc/template-tags.php:204 msgid "Author website" msgstr "Site de l’auteur" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Author archive" msgstr "Archives d’Auteur" #: content-single.php:35 msgid "About the author" msgstr "À propos de l'auteur" #: content-page.php:24 #: inc/template-tags.php:258 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: inc/template-tags.php:100 msgid "Pages: " msgstr "Pages :" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?" #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Allons-y !." #: comments.php:74 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:48 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires Récents" #: comments.php:45 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires Précédents" #: comments.php:34 msgid "Add yours" msgstr "Ajouter un commentaire" #: archive.php:48 msgid "Archive" msgstr "archive" #: archive.php:30 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur : %s" #: archive.php:27 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: archive.php:21 msgid "Year: %s" msgstr "Année: %s" #: archive.php:24 msgid "Category: %s" msgstr "Catégorie: %s" #: archive.php:18 msgid "Month: %s" msgstr "Mois: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."