msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Radcliffe v1.07\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: anders \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2014-08-06 11:25:03+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" #: 404.php:11 msgid "Error 404" msgstr "Error 404" #: 404.php:19 msgid "It seems like you have tried to open a page that doesn't exist. It could have been deleted, moved, or it never existed at all. You are welcome to search for what you are looking for with the form below." msgstr "Det vekar som att du har försökt öppna en sida som inte existerar. Den kan ha raderats, flyttats, eller har aldrig existerat överhuvudtaget. Du är välkommen att söka efter det du letar efter genom formuläret nedan." #: archive.php:12 #, php-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" #: archive.php:14 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Månad: %s" #: archive.php:14 msgctxt "F = Month, Y = Year" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:16 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: archive.php:16 msgctxt "Y = Year" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:18 #, php-format msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: archive.php:20 #, php-format msgid "Tag: %s" msgstr "Etikett: %s" #: archive.php:23 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Författare: %s" #: archive.php:25 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" #: archive.php:33 #: search.php:20 #: search.php:69 #, php-format msgid "(page %s of %s)" msgstr "(sida %s av %s)" #: archive.php:69 #: index.php:41 #: search.php:46 msgid "Older posts" msgstr "Äldre inlägg" #: archive.php:71 #: index.php:43 #: search.php:48 msgid "Newer posts" msgstr "Nyare inlägg" #: comments.php:18 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "kommentar" msgstr[1] "kommentarer" #: comments.php:22 msgid "Add yours" msgstr "Lägg till" #: comments.php:43 msgid "Pingback" msgid_plural "Pingbacks" msgstr[0] "Pingback" msgstr[1] "Pingbacks" #: comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Äldre kommentarer" #: comments.php:69 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyare kommentarer" #: comments.php:87 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarsfältet är stängt." #: comments.php:100 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Din e-postadress kommer inte att publiceras." #: comments.php:110 msgid "Name" msgstr "Namn" #: comments.php:115 msgid "Email" msgstr "E-postadress" #: comments.php:120 msgid "Website" msgstr "Webbplats" #: content.php:39 msgid "Sticky" msgstr "Klistrat" #: footer.php:69 msgid "Theme by" msgstr "Tema av" #: footer.php:69 msgid "To the top" msgstr "Till toppen" #: footer.php:69 msgid "Up" msgstr "Upp" #: functions.php:68 msgid "Footer A" msgstr "Sidfot A" #: functions.php:70 msgid "Widgets in this area will be shown in the left column in the footer." msgstr "Widgets i det här fältet kommer att visas i den vänstra kolumenen i sidfoten." #: functions.php:77 msgid "Footer B" msgstr "Footer B" #: functions.php:79 msgid "Widgets in this area will be shown in the middle column in the footer." msgstr "Widgets i det här fältet kommer att visas i mittenkolumnen i sidfoten." #: functions.php:86 msgid "Footer C" msgstr "Footer C" #: functions.php:88 msgid "Widgets in this area will be shown in the right column in the footer." msgstr "Widgets i det här fältet kommer att visas i den högra kolumenen i sidfoten." #: functions.php:118 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: functions.php:141 msgid "Continue reading" msgstr "Fortsätt läsa" #: functions.php:218 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:218 msgid "(Edit)" msgstr "(Redigera)" #: functions.php:237 msgid "Comment by post author" msgstr "Kommentar av inläggsförfattaren" #: functions.php:237 msgid "(Post author)" msgstr "(Inläggsförfattare)" #: functions.php:253 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar moderering" #: functions.php:263 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: functions.php:265 msgid "Reply" msgstr "Svara" #: functions.php:296 #: functions.php:326 msgid "Logo" msgstr "Logotyp" #: functions.php:318 msgid "Accent Color" msgstr "Accentfärg" #: header.php:26 msgid "Type and press enter" msgstr "Skriv och tryck enter" #: header.php:53 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:88 msgid "Show the search field" msgstr "Visa sökfältet" #: header.php:124 #: searchform.php:2 msgid "Search form" msgstr "Sökformulär" #: header.php:125 #: searchform.php:3 msgid "Search" msgstr "Sök" #: image.php:47 #: page.php:58 #: single.php:165 #: template-archive.php:55 msgid "We couldn't find any posts that matched your query. Please try again." msgstr "Vi kunde inte hitta några inlägg som matchar din sökning. Vänligen försök igen." #: index.php:19 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Sida %s av %s" #: search.php:13 #: search.php:62 msgid "Search results:" msgstr "Sökresultat:" #: search.php:81 msgid "No results. Try again, would you kindly?" msgstr "Inga resultat. Försök gärna igen." #: single.php:67 msgid "About the author" msgstr "Om författaren" #: single.php:81 msgid "Author archive" msgstr "Författararkiv" #: single.php:89 msgid "Author website" msgstr "Författarens webbplats" #: single.php:105 msgid "About the post" msgstr "Om inlägget" #: single.php:131 msgid "Next post:" msgstr "Nästa inlägg:" #: single.php:143 msgid "Previous post:" msgstr "Föregående inlägg:" #: functions.php:288 msgid "Radcliffe Options" msgstr "Radcliffe-alternativ" #: functions.php:291 msgid "Allows you to customize theme settings for Radcliffe." msgstr "Låter dig ändra temainställningarna för Radcliffe." #: page.php:48 #: single.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: functions.php:298 msgid "Upload a logo to replace the default site name and description in the header" msgstr "Ladda upp en logotyp för att ersätta sidtiteln och -beskrivningen i sidhuvudet"