msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Rebalance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:34:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:27:30+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Projects" msgstr "Nyere prosjekter" #: inc/template-tags.php:32 msgid "Older Projects" msgstr "Eldre prosjekter" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Posts navigation" msgstr "Innleggnavigasjon" #: functions.php:70 msgid "Red" msgstr "Rød" #: functions.php:65 msgid "White" msgstr "Hvit" #: functions.php:60 msgid "Light Gray" msgstr "Lysegrå" #: functions.php:55 msgid "Medium Gray" msgstr "Middels grå" #: functions.php:50 msgid "Dark Gray" msgstr "Mørkegrå" #: functions.php:45 msgid "Black" msgstr "Svart" #: functions.php:165 msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" #: inc/wpcom-colors.php:366 msgid "Green, White & Black" msgstr "Grønn, Hvit og Svart" #: inc/wpcom-colors.php:358 msgid "Black, Gray, & Red" msgstr "Svart, Grå og Rød" #: inc/wpcom-colors.php:342 msgid "Mardi Gras" msgstr "Mardi Gras" #: inc/wpcom-colors.php:322 msgid "Links, Headings, and Buttons" msgstr "Lenker, overskrifter, og knapper" #: inc/wpcom-colors.php:254 msgid "Text and Border Colors" msgstr "Tekst- og kant-farger" #: inc/wpcom-colors.php:75 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: inc/template-tags.php:89 #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Categories separator" msgid ", " msgstr "," #: inc/extras.php:129 msgctxt "URL input placeholder text" msgid "ex: http://janedoe.wordpress.com" msgstr "F.eks. https://olanordmann.wordpress.com" #: inc/extras.php:123 msgctxt "Email input placeholder text" msgid "ex: janedoe@gmail.com" msgstr "F.eks. olanordmann@gmail.com" #: archive-jetpack-portfolio.php:44 #: taxonomy-jetpack-portfolio-tag.php:44 #: taxonomy-jetpack-portfolio-type.php:44 msgid "Portfolio navigation" msgstr "Porteføljenavigasjon" #: archive-jetpack-portfolio.php:43 #: taxonomy-jetpack-portfolio-tag.php:43 #: taxonomy-jetpack-portfolio-type.php:43 msgid "Newer projects" msgstr "Nyere prosjekter" #: archive-jetpack-portfolio.php:42 #: inc/jetpack.php:226 #: taxonomy-jetpack-portfolio-tag.php:42 #: taxonomy-jetpack-portfolio-type.php:42 msgid "Older projects" msgstr "Eldre prosjekter" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/rebalance/style.css msgid "http://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/rebalance/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/rebalance/portfolio-page.php msgid "Portfolio Page" msgstr "Porteføljeside" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:26 msgid "Continue reading %s " msgstr "Les mer %s " #: template-parts/content-single.php:22 #: template-parts/content-single.php:58 msgid "Next" msgstr "Neste" #: template-parts/content-single.php:21 #: template-parts/content-single.php:57 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: template-parts/content-project.php:53 msgid "Next Project" msgstr "Neste prosjekt" #: template-parts/content-project.php:52 msgid "Previous Project" msgstr "Forrige prosjekt" #: template-parts/content-page.php:20 #: template-parts/content-project.php:33 #: template-parts/content-single.php:38 #: template-parts/content.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: template-parts/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men intet passet med dine søkeord. Vennligst prøv igjen med andre søkeord." #: template-parts/content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "About %s" msgstr "Om %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:109 #: inc/template-tags.php:152 #: template-parts/content-page.php:31 msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:127 #: inc/template-tags.php:136 #: inc/template-tags.php:142 msgid ", " msgstr ", " #: inc/extras.php:110 msgctxt "comment form placeholder" msgid "ex: jane doe" msgstr "F.eks. Ola Nordmann" #: inc/extras.php:52 msgid "More" msgstr "Mer" #: image.php:71 msgid "Next Image" msgstr "Neste bilde" #: image.php:63 msgid "Previous Image" msgstr "Forrige bilde" #: image.php:48 msgid "Edit" msgstr "endre" #: image.php:43 msgid "Full resolution" msgstr "Full oppløsning" #: image.php:42 msgid "Link to full-size image" msgstr "Lenke til bildet i full størrelse" #: image.php:26 msgid "Return to: %5$s" msgstr "Gå tilbake til: %5$s" #: image.php:26 msgid "Return to %4$s" msgstr "Gå tilbake til %4$s" #: header.php:66 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:66 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: functions.php:256 msgid "collapse child menu" msgstr "lukk undermenyen" #: functions.php:255 msgid "expand child menu" msgstr "utvid undermenyen" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:195 msgctxt "Libre Baskerville font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:189 msgctxt "Rubik font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:110 msgid "Social Menu" msgstr "Sosiale medier-meny" #: functions.php:109 msgid "Header Menu" msgstr "Sidetoppmeny" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: footer.php:15 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://nb.wordpress.org/" #: comments.php:85 msgid "Submit" msgstr "Send" #: comments.php:81 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer er stengt." #: comments.php:45 #: comments.php:69 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyere kommentarer" #: comments.php:42 #: comments.php:66 msgid "Older Comments" msgstr "Eldre kommentarer" #: comments.php:39 #: comments.php:63 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "1 Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "1 kommentar" msgstr[1] "%1$s kommentarer" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe her. Kanskje forsøke en av lenkene under eller et søk?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden finnes ikke."