msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Rebalance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15T01:49:11+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 12:43:31+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Newer Projects"
msgstr "Nyare projekt"
#: inc/template-tags.php:32
msgid "Older Projects"
msgstr "Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: functions.php:77
msgid "Dark Red"
msgstr "Mörkröd"
#: functions.php:72
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#: functions.php:67
msgid "White"
msgstr "Vit"
#: functions.php:62
msgid "Light Gray"
msgstr "Ljusgrå"
#: functions.php:57
msgid "Medium Gray"
msgstr "Medelgrå"
#: functions.php:52
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mörkgrå"
#: functions.php:47
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: functions.php:185
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
#: inc/template-tags.php:89
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "Categories separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/extras.php:129
msgctxt "URL input placeholder text"
msgid "ex: http://janedoe.wordpress.com"
msgstr "Till exempel: http://janedoe.wordpress.com"
#: inc/extras.php:123
msgctxt "Email input placeholder text"
msgid "ex: janedoe@gmail.com"
msgstr "Till exempel: janedoe@gmail.com"
#: archive-jetpack-portfolio.php:44
#: taxonomy-jetpack-portfolio-tag.php:44
#: taxonomy-jetpack-portfolio-type.php:44
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "Portföljnavigering"
#: archive-jetpack-portfolio.php:43
#: taxonomy-jetpack-portfolio-tag.php:43
#: taxonomy-jetpack-portfolio-type.php:43
msgid "Newer projects"
msgstr "Nyare projekt"
#: archive-jetpack-portfolio.php:42
#: inc/jetpack.php:226
#: taxonomy-jetpack-portfolio-tag.php:42
#: taxonomy-jetpack-portfolio-type.php:42
msgid "Older projects"
msgstr "Äldre projekt"
#. Author URI of the theme
msgid "http://wordpress.com/themes/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Template Name of the theme
msgid "Portfolio Page"
msgstr "Portföljsida"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:26
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Fortsätt läsa %s →"
#: template-parts/content-single.php:22
#: template-parts/content-single.php:58
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: template-parts/content-single.php:21
#: template-parts/content-single.php:57
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: template-parts/content-project.php:53
msgid "Next Project"
msgstr "Nästa projekt"
#: template-parts/content-project.php:52
msgid "Previous Project"
msgstr "Föregående projekt"
#: template-parts/content-page.php:20
#: template-parts/content-project.php:33
#: template-parts/content-single.php:38
#: template-parts/content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:109
#: inc/template-tags.php:152
#: template-parts/content-page.php:31
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:127
#: inc/template-tags.php:136
#: inc/template-tags.php:142
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/extras.php:110
msgctxt "comment form placeholder"
msgid "ex: jane doe"
msgstr "Till exempel: jane doe"
#: inc/extras.php:52
msgid "More"
msgstr "Mer"
#: image.php:71
msgid "Next Image"
msgstr "Nästa bild"
#: image.php:63
msgid "Previous Image"
msgstr "Föregående bild"
#: image.php:48
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: image.php:43
msgid "Full resolution"
msgstr "Full upplösning"
#: image.php:42
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Länk till bild i fullstorlek"
#: image.php:26
msgid "Return to: %5$s"
msgstr "Tillbaka till: %5$s"
#: image.php:26
msgid "Return to %4$s"
msgstr "Tillbaka till %4$s"
#: header.php:66
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:66
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: functions.php:284
msgid "collapse child menu"
msgstr "minimera undermeny"
#: functions.php:283
msgid "expand child menu"
msgstr "expandera undermeny"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:216
msgctxt "Libre Baskerville font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:210
msgctxt "Rubik font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:116
msgid "Social Menu"
msgstr "Social meny"
#: functions.php:115
msgid "Header Menu"
msgstr "Sidhuvudmeny"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:15
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"
#: comments.php:85
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
#: comments.php:81
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:45
#: comments.php:69
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyare kommentarer"
#: comments.php:42
#: comments.php:66
msgid "Older Comments"
msgstr "Äldre kommentarer"
#: comments.php:39
#: comments.php:63
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "1 kommentar"
msgstr[1] "%1$s kommentarer"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."