msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Reddle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-15 14:02:27+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.2.0-alpha\n" #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Procura" #: search.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: image.php:40 msgid "Next →" msgstr "Seguinte →" #: image.php:39 msgid "← Previous" msgstr "← Anterior" #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar ao contido" #: header.php:47 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" #: functions.php:568 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: functions.php:337 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os artigos de %s" #: functions.php:309 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ás %2$s" #: functions.php:303 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O teu comentario está á espera de moderación." #: functions.php:288 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:260 msgid "Newer posts " msgstr "Artigos máis recentes " #: functions.php:256 msgid " Older posts" msgstr " Artigos anteriores" #: functions.php:251 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:250 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:246 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: functions.php:219 msgid "Info" msgstr "Información" #: functions.php:218 msgid "Topics" msgstr "Asuntos" #: functions.php:217 msgid "Pages" msgstr "Páxinas" #: functions.php:186 msgid "Second Footer Area" msgstr "Segunda área do rodapé" #: functions.php:178 #: functions.php:188 #: functions.php:198 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Un área de widget opcional para o rodapé" #: functions.php:176 msgid "First Footer Area" msgstr "Primeira área do rodapé" #: functions.php:168 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "Unha segunda barra lateral optativa" #: functions.php:166 msgid "Sidebar 2" msgstr "Barra lateral 2" #: functions.php:157 msgid "Sidebar 1" msgstr "Barra lateral 1" #: functions.php:76 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fornecido con orgullo por %s" #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://gl.wordpress.org/" #: content-single.php:37 #: content.php:39 #: functions.php:127 msgid "Continue reading " msgstr "Seguir lendo " #: content-page.php:23 #: content-single.php:38 #: content.php:40 #: image.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: content-image.php:84 #: content-page.php:26 #: content-single.php:69 #: content.php:71 #: functions.php:288 #: functions.php:311 #: image.php:34 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-image.php:77 #: content-single.php:62 #: content.php:64 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Etiquetado %1$s" #: content-image.php:67 #: content-single.php:56 #: content.php:58 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-image.php:63 #: content-image.php:73 #: content-single.php:44 #: content-single.php:47 #: content.php:46 #: content.php:49 msgid ", " msgstr "," #: content-image.php:51 #: content-single.php:27 #: content.php:29 msgid "%" msgstr "%" #: content-image.php:51 #: content-single.php:27 #: content.php:29 msgid "0" msgstr "0" #: content-image.php:23 #: content-image.php:31 #: content-image.php:82 #: content-single.php:67 #: content.php:13 #: content.php:69 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligazón permanente a %s" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:31 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:30 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: archive.php:106 #: index.php:47 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: archive.php:102 #: index.php:43 #: search.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "Non se atopou nada" #: archive.php:67 #: functions.php:216 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: archive.php:64 msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: archive.php:61 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:58 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:55 msgid "Images" msgstr "Imaxes" #: archive.php:52 msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #: archive.php:49 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: archive.php:46 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: archive.php:43 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: archive.php:35 msgid "Author: %s" msgstr "Autor/a: %s" #: content-image.php:51 #: content-single.php:27 #: content.php:29 msgid "1" msgstr "1"