msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Reddle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 14:02:27+0000\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.2.0-alpha\n"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:11
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Procura"
#: search.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da procura de: %s"
#: image.php:40
msgid "Next →"
msgstr "Seguinte →"
#: image.php:39
msgid "← Previous"
msgstr "← Anterior"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar ao contido"
#: header.php:47
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
#: functions.php:568
msgid "Page %s"
msgstr "Páxina %s"
#: functions.php:337
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#: functions.php:309
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ás %2$s"
#: functions.php:303
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O teu comentario está á espera de moderación."
#: functions.php:288
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: functions.php:260
msgid "Newer posts →"
msgstr "Artigos máis recentes →"
#: functions.php:256
msgid "← Older posts"
msgstr "← Artigos anteriores"
#: functions.php:251
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: functions.php:250
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: functions.php:246
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de artigos"
#: functions.php:219
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: functions.php:218
msgid "Topics"
msgstr "Asuntos"
#: functions.php:217
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
#: functions.php:186
msgid "Second Footer Area"
msgstr "Segunda área do rodapé"
#: functions.php:178
#: functions.php:188
#: functions.php:198
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "Un área de widget opcional para o rodapé"
#: functions.php:176
msgid "First Footer Area"
msgstr "Primeira área do rodapé"
#: functions.php:168
msgid "An optional second sidebar area"
msgstr "Unha segunda barra lateral optativa"
#: functions.php:166
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Barra lateral 2"
#: functions.php:157
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Barra lateral 1"
#: functions.php:76
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú primario"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fornecido con orgullo por %s"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://gl.wordpress.org/"
#: content-single.php:37
#: content.php:39
#: functions.php:127
msgid "Continue reading →"
msgstr "Seguir lendo →"
#: content-page.php:23
#: content-single.php:38
#: content.php:40
#: image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Páxinas:"
#: content-image.php:84
#: content-page.php:26
#: content-single.php:69
#: content.php:71
#: functions.php:288
#: functions.php:311
#: image.php:34
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-image.php:77
#: content-single.php:62
#: content.php:64
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etiquetado %1$s"
#: content-image.php:67
#: content-single.php:56
#: content.php:58
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicado en %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-image.php:63
#: content-image.php:73
#: content-single.php:44
#: content-single.php:47
#: content.php:46
#: content.php:49
msgid ", "
msgstr ","
#: content-image.php:51
#: content-single.php:27
#: content.php:29
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-image.php:51
#: content-single.php:27
#: content.php:29
msgid "0"
msgstr "0"
#: content-image.php:23
#: content-image.php:31
#: content-image.php:82
#: content-single.php:67
#: content.php:13
#: content.php:69
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Ligazón permanente a %s"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentarios están pechados."
#: comments.php:32
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarios máis recentes →"
#: comments.php:31
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentarios máis antigos"
#: comments.php:30
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: archive.php:106
#: index.php:47
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. "
#: archive.php:102
#: index.php:43
#: search.php:35
msgid "Nothing Found"
msgstr "Non se atopou nada"
#: archive.php:67
#: functions.php:216
msgid "Archives"
msgstr "Arquivo"
#: archive.php:64
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
#: archive.php:61
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"
#: archive.php:58
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: archive.php:55
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#: archive.php:52
msgid "Asides"
msgstr "Minientradas"
#: archive.php:49
msgid "Year: %s"
msgstr "Ano: %s"
#: archive.php:46
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"
#: archive.php:43
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"
#: archive.php:35
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor/a: %s"
#: content-image.php:51
#: content-single.php:27
#: content.php:29
msgid "1"
msgstr "1"