msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Reddle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:29:50+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:32 msgid "Navigation and Footer Sidebars" msgstr "ナビゲーション・フッターサイドバー" #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Navigation and Link Hover" msgstr "ナビゲーション・リンクホバー" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/reddle/style.css msgid "Everything about Reddle's minimal design elegantly adapts to how you want to use your blog and what you want to use it for. Want to use your blog for a simple one-column link blog? A two-column business site with a custom header and no posts? Reddle can do that too — and look good doing it too." msgstr "Reddle のミニマルデザインはさまざまな用途や使い方に適応してくれます。シンプルな1カラムのリンクブログ、ブログ投稿がないカスタムヘッダーつきの2カラムビジネスサイト。Reddle を使えばこういった要望をスタイリッシュに実現できます。" #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "検索" #: search.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: image.php:51 msgid "Next →" msgstr "次へ →" #: image.php:24 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "投稿日: %2$s at %4$s × %5$s | %8$s" #: image.php:50 msgid "← Previous" msgstr "← 前へ" #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへ移動" #: header.php:47 msgid "Main menu" msgstr "メインメニュー" #: functions.php:570 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: functions.php:335 msgid "Posted by %3$s" msgstr "投稿者: %3$s" #: functions.php:337 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s のすべての投稿を表示" #: functions.php:309 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:303 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: functions.php:288 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: functions.php:260 msgid "Newer posts " msgstr "新しい投稿 " #: functions.php:256 msgid " Older posts" msgstr " 過去の投稿" #: functions.php:251 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:250 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:246 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: functions.php:219 msgid "Info" msgstr "情報" #: functions.php:218 msgid "Topics" msgstr "トピック" #: functions.php:217 msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: functions.php:178 #: functions.php:188 #: functions.php:198 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "フッター用のウィジェットエリア" #: functions.php:186 msgid "Second Footer Area" msgstr "フッターエリア 2" #: functions.php:196 msgid "Third Footer Area" msgstr "フッターエリア 3" #: functions.php:168 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "第2サイドバーエリア (オプション)" #: functions.php:176 msgid "First Footer Area" msgstr "フッターエリア 1" #: functions.php:157 msgid "Sidebar 1" msgstr "サイドバー 1" #: functions.php:166 msgid "Sidebar 2" msgstr "サイドバー 2" #: functions.php:76 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:24 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム" #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ja.wordpress.org/" #: content-single.php:37 #: content.php:39 #: functions.php:127 msgid "Continue reading " msgstr "続きを読む " #: content-page.php:23 #: content-single.php:38 #: content.php:40 #: image.php:71 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: content-image.php:91 #: content-page.php:26 #: content-single.php:76 #: content.php:78 #: functions.php:288 #: functions.php:311 #: image.php:44 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-image.php:77 #: content-single.php:62 #: content.php:64 msgid "Tagged %1$s" msgstr "タグ: %1$s" #: content-image.php:67 #: content-single.php:56 #: content.php:58 msgid "Posted in %1$s" msgstr "カテゴリー: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-image.php:63 #: content-image.php:73 #: content-single.php:44 #: content-single.php:47 #: content.php:46 #: content.php:49 msgid ", " msgstr ", " #: content-image.php:51 #: content-single.php:27 #: content.php:29 msgid "%" msgstr "%" #: content-image.php:51 #: content-single.php:27 #: content.php:29 msgid "0" msgstr "0" #: content-404.php:10 msgid "Hi there. You seem to be lost." msgstr "お探しのものが見つかりませんか ?" #: content-404.php:14 msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps it was there but now it’s gone. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "このアドレスにはコンテンツがありません。移動した可能性があります。以下のリンクか検索をお試しください。" #: content-image.php:23 #: content-image.php:31 #: content-image.php:82 #: content-single.php:67 #: content.php:13 #: content.php:69 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s へのパーマリンク" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "新しいコメント →" #: comments.php:31 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← 古いコメント" #: comments.php:30 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:23 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: archive.php:106 #: index.php:47 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: archive.php:102 #: index.php:43 #: search.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: archive.php:67 #: functions.php:216 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: archive.php:64 #: inc/wpcom-colors.php:53 msgid "Links" msgstr "リンク" #: archive.php:61 msgid "Quotes" msgstr "引用" #: archive.php:58 msgid "Videos" msgstr "動画" #: archive.php:55 msgid "Images" msgstr "画像" #: archive.php:52 msgid "Asides" msgstr "アサイド" #: archive.php:49 msgid "Year: %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: archive.php:46 msgid "Month: %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: archive.php:43 msgid "Day: %s" msgstr "日別アーカイブ: %s" #: archive.php:35 msgid "Author: %s" msgstr "作成者: %s" #: content-image.php:51 #: content-single.php:27 #: content.php:29 msgid "1" msgstr "1"