msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Reddle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:29:50+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:32
msgid "Navigation and Footer Sidebars"
msgstr "ナビゲーション・フッターサイドバー"
#: inc/wpcom-colors.php:62
msgid "Navigation and Link Hover"
msgstr "ナビゲーション・リンクホバー"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/reddle/style.css
msgid "Everything about Reddle's minimal design elegantly adapts to how you want to use your blog and what you want to use it for. Want to use your blog for a simple one-column link blog? A two-column business site with a custom header and no posts? Reddle can do that too — and look good doing it too."
msgstr "Reddle のミニマルデザインはさまざまな用途や使い方に適応してくれます。シンプルな1カラムのリンクブログ、ブログ投稿がないカスタムヘッダーつきの2カラムビジネスサイト。Reddle を使えばこういった要望をスタイリッシュに実現できます。"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:11
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: search.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: image.php:51
msgid "Next →"
msgstr "次へ →"
#: image.php:24
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "投稿日: %2$s at %4$s × %5$s | %8$s"
#: image.php:50
msgid "← Previous"
msgstr "← 前へ"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: header.php:47
msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー"
#: functions.php:570
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: functions.php:335
msgid "Posted by %3$s"
msgstr "投稿者: %3$s"
#: functions.php:337
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"
#: functions.php:309
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: functions.php:303
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: functions.php:288
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: functions.php:260
msgid "Newer posts →"
msgstr "新しい投稿 →"
#: functions.php:256
msgid "← Older posts"
msgstr "← 過去の投稿"
#: functions.php:251
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: functions.php:250
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: functions.php:246
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: functions.php:219
msgid "Info"
msgstr "情報"
#: functions.php:218
msgid "Topics"
msgstr "トピック"
#: functions.php:217
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"
#: functions.php:178
#: functions.php:188
#: functions.php:198
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "フッター用のウィジェットエリア"
#: functions.php:186
msgid "Second Footer Area"
msgstr "フッターエリア 2"
#: functions.php:196
msgid "Third Footer Area"
msgstr "フッターエリア 3"
#: functions.php:168
msgid "An optional second sidebar area"
msgstr "第2サイドバーエリア (オプション)"
#: functions.php:176
msgid "First Footer Area"
msgstr "フッターエリア 1"
#: functions.php:157
msgid "Sidebar 1"
msgstr "サイドバー 1"
#: functions.php:166
msgid "Sidebar 2"
msgstr "サイドバー 2"
#: functions.php:76
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:24
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/"
#: content-single.php:37
#: content.php:39
#: functions.php:127
msgid "Continue reading →"
msgstr "続きを読む →"
#: content-page.php:23
#: content-single.php:38
#: content.php:40
#: image.php:71
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: content-image.php:91
#: content-page.php:26
#: content-single.php:76
#: content.php:78
#: functions.php:288
#: functions.php:311
#: image.php:44
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content-image.php:77
#: content-single.php:62
#: content.php:64
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "タグ: %1$s"
#: content-image.php:67
#: content-single.php:56
#: content.php:58
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "カテゴリー: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-image.php:63
#: content-image.php:73
#: content-single.php:44
#: content-single.php:47
#: content.php:46
#: content.php:49
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-image.php:51
#: content-single.php:27
#: content.php:29
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-image.php:51
#: content-single.php:27
#: content.php:29
msgid "0"
msgstr "0"
#: content-404.php:10
msgid "Hi there. You seem to be lost."
msgstr "お探しのものが見つかりませんか ?"
#: content-404.php:14
msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps it was there but now it’s gone. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "このアドレスにはコンテンツがありません。移動した可能性があります。以下のリンクか検索をお試しください。"
#: content-image.php:23
#: content-image.php:31
#: content-image.php:82
#: content-single.php:67
#: content.php:13
#: content.php:69
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s へのパーマリンク"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:32
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: comments.php:31
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 古いコメント"
#: comments.php:30
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:23
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: archive.php:106
#: index.php:47
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: archive.php:102
#: index.php:43
#: search.php:35
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: archive.php:67
#: functions.php:216
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: archive.php:64
#: inc/wpcom-colors.php:53
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: archive.php:61
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
#: archive.php:58
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: archive.php:55
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: archive.php:52
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"
#: archive.php:49
msgid "Year: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"
#: archive.php:46
msgid "Month: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"
#: archive.php:43
msgid "Day: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"
#: archive.php:35
msgid "Author: %s"
msgstr "作成者: %s"
#: content-image.php:51
#: content-single.php:27
#: content.php:29
msgid "1"
msgstr "1"