msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Reddle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-02 20:46:14+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: use day_month to reverse the sequence of day and month #: content-image.php:84 #: content-single.php:69 #: content.php:71 msgid "month_day" msgstr "month_day" #: image.php:35 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Paskelbta %2$s at %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Navigation and Link Hover" msgstr "Meniu ir aktyvios nuorodos" #: inc/wpcom-colors.php:32 msgid "Navigation and Footer Sidebars" msgstr "Meniu ir poraštės valdikliai" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/reddle/style.css msgid "Everything about Reddle's minimal design elegantly adapts to how you want to use your blog and what you want to use it for. Want to use your blog for a simple one-column link blog? A two-column business site with a custom header and no posts? Reddle can do that too — and look good doing it too." msgstr "Temos Reddle minimalus ir elegantiškas dizainas leidžia Jums turėti tokį tinklalapį, kokio norite. Tai gali būti vieno stulpelio tinklaraštis arba dviejų stulpelio reprezentacinis tinklalapis. Reddle gali padėti abiem atvejais." #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Paieška" #: search.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį. " #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #: image.php:51 msgid "Next →" msgstr "Sekantis &rarr;" #: image.php:50 msgid "← Previous" msgstr "← Ankstesnis" #: image.php:24 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Paskelbta %2$s - %4$s × %5$s - %8$s" #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "Praleisti ir eiti į turinį" #: header.php:47 msgid "Main menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: functions.php:570 msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" #: functions.php:337 msgid "View all posts by %s" msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus" #: functions.php:335 msgid "Posted by %3$s" msgstr "Paskelbė %3$s" #: functions.php:309 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:303 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo." #: functions.php:288 msgid "Pingback:" msgstr "Atgalinė nuoroda:" #: functions.php:260 msgid "Newer posts " msgstr "Naujesni įrašai " #: functions.php:256 msgid " Older posts" msgstr " Senesni įrašai" #: functions.php:251 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:250 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:246 msgid "Post navigation" msgstr "Įrašo navigacija" #: functions.php:219 msgid "Info" msgstr "Informacija" #: functions.php:218 msgid "Topics" msgstr "Temos" #: functions.php:217 msgid "Pages" msgstr "Puslapiai" #: functions.php:196 msgid "Third Footer Area" msgstr "Trečioji poraštės sritis" #: functions.php:186 msgid "Second Footer Area" msgstr "Antroji poraštės sritis" #: functions.php:178 #: functions.php:188 #: functions.php:198 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Valdiklių zona tinklalapio poraštei" #: functions.php:176 msgid "First Footer Area" msgstr "Pirmoji poraštės sritis" #: functions.php:168 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "Antra šoninė sritis (nebūtina)" #: functions.php:166 msgid "Sidebar 2" msgstr "Šoninė sritis 2" #: functions.php:157 msgid "Sidebar 1" msgstr "Šoninė sritis 1" #: functions.php:76 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s" #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: footer.php:24 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantinė asmeninio turinio platforma" #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:37 #: content.php:39 #: functions.php:127 msgid "Continue reading " msgstr "Skaityti toliau " #: content-page.php:23 #: content-single.php:38 #: content.php:40 #: image.php:71 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: content-image.php:91 #: content-page.php:26 #: content-single.php:76 #: content.php:78 #: functions.php:288 #: functions.php:311 #: image.php:44 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: content-image.php:77 #: content-single.php:62 #: content.php:64 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Pažymėta %1$s" #: content-image.php:67 #: content-single.php:56 #: content.php:58 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Paskelbta %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-image.php:63 #: content-image.php:73 #: content-single.php:44 #: content-single.php:47 #: content.php:46 #: content.php:49 msgid ", " msgstr ", " #: content-image.php:51 #: content-single.php:27 #: content.php:29 msgid "%" msgstr "%" #: content-image.php:51 #: content-single.php:27 #: content.php:29 msgid "0" msgstr "0" #: content-image.php:23 #: content-image.php:31 #: content-image.php:82 #: content-single.php:67 #: content.php:13 #: content.php:69 msgid "Permalink to %s" msgstr "Nuolatinė nuoroda į %s" #: content-404.php:14 msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps it was there but now it’s gone. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Nieko nerasta. Galbūt seniau toks turinys buvo, tačiau dabar jau jo nėra. Pamėginkite ieškoti naudojant nuorodas, pateiktas žemiau." #: content-404.php:10 msgid "Hi there. You seem to be lost." msgstr "Atsiprašome." #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:32 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Naujesni komentarai →" #: comments.php:31 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Senesni komentarai" #: comments.php:30 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro navigacija" #: comments.php:23 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Įrašo “%2$s” komentarų: %1$s" msgstr[1] "Įrašo “%2$s” komentarai: %1$s" msgstr[2] "Įrašo “%2$s” komentarų: %1$s" #: archive.php:106 #: index.php:47 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška." #: archive.php:102 #: index.php:43 #: search.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "Nieko nerasta" #: archive.php:67 #: functions.php:216 msgid "Archives" msgstr "Archyvai" #: archive.php:64 #: inc/wpcom-colors.php:53 msgid "Links" msgstr "Nuorodos" #: archive.php:61 msgid "Quotes" msgstr "Citatos" #: archive.php:58 msgid "Videos" msgstr "Video įrašai" #: archive.php:55 msgid "Images" msgstr "Paveikslėliai" #: archive.php:52 msgid "Asides" msgstr "Pastabos" #: archive.php:49 msgid "Year: %s" msgstr "Metai: %s" #: archive.php:46 msgid "Month: %s" msgstr "Mėnesis: %s" #: archive.php:43 msgid "Day: %s" msgstr "Diena: %s" #: archive.php:35 msgid "Author: %s" msgstr "Autorius: %s" #: content-image.php:51 #: content-single.php:27 #: content.php:29 msgid "1" msgstr "1"