msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Reddle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:37:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:29:50+0000\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:32
msgid "Navigation and Footer Sidebars"
msgstr "Navigatie en Voettekst Zijbalken"
#: inc/wpcom-colors.php:62
msgid "Navigation and Link Hover"
msgstr "Navigatie en linkaanwijzer"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/reddle/style.css
msgid "Everything about Reddle's minimal design elegantly adapts to how you want to use your blog and what you want to use it for. Want to use your blog for a simple one-column link blog? A two-column business site with a custom header and no posts? Reddle can do that too — and look good doing it too."
msgstr "Alles van de minimale design elegantie van Reddle past zich aan hoe jij je blog wilt te gebruiken en waar je het voor wilt gebruiken. Wil je je blog gebruiken voor een eenvoudig link blog met een kolom? Een zakelijke website met twee kolommen met een aangepaste header en geen posts? Reddle kan dat, en kan het er bovendien nog goed uit laten zien ook."
#: searchform.php:10
#: searchform.php:11
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: search.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: image.php:51
msgid "Next →"
msgstr "Volgende →"
#: image.php:24
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "Gepubliceerd %2$s om %4$s × %5$s in %8$s"
#: image.php:50
msgid "← Previous"
msgstr "← Vorige"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar inhoud"
#: header.php:47
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: functions.php:570
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: functions.php:337
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s"
#: functions.php:309
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"
#: functions.php:303
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."
#: functions.php:288
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: functions.php:260
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nieuwere berichten →"
#: functions.php:256
msgid "← Older posts"
msgstr "← Oudere berichten"
#: functions.php:251
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: functions.php:250
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: functions.php:246
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: functions.php:219
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: functions.php:218
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"
#: functions.php:217
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: functions.php:178
#: functions.php:188
#: functions.php:198
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "Een optionele widget die je in de footer kan gebruiken"
#: functions.php:186
msgid "Second Footer Area"
msgstr "Tweede voettekst ruimte"
#: functions.php:196
msgid "Third Footer Area"
msgstr "Derde voettekstgebied"
#: functions.php:176
msgid "First Footer Area"
msgstr "Eerste voettekst ruimte"
#: functions.php:157
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Zijbalk1"
#: functions.php:76
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Met trots ondersteund door %s"
#: footer.php:24
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Een semantisch persoonlijk publicatieplatform"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://nl.wordpress.org/"
#: content-single.php:37
#: content.php:39
#: functions.php:127
msgid "Continue reading →"
msgstr "Lees verder →"
#: content-page.php:23
#: content-single.php:38
#: content.php:40
#: image.php:71
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: content-image.php:91
#: content-page.php:26
#: content-single.php:76
#: content.php:78
#: functions.php:288
#: functions.php:311
#: image.php:44
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-image.php:77
#: content-single.php:62
#: content.php:64
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Getagd %1$s"
#: content-image.php:67
#: content-single.php:56
#: content.php:58
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Geplaatst in %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-image.php:63
#: content-image.php:73
#: content-single.php:44
#: content-single.php:47
#: content.php:46
#: content.php:49
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-image.php:51
#: content-single.php:27
#: content.php:29
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-image.php:51
#: content-single.php:27
#: content.php:29
msgid "0"
msgstr "0"
#: content-404.php:10
msgid "Hi there. You seem to be lost."
msgstr "He, Hallo. Het ziet ernaar uit dat je verdwaald bent."
#: content-404.php:14
msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps it was there but now it’s gone. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Het ziet ernaar uit dat op deze locatie niets is gevonden. Misschien was het er, maar is het nu verdwenen. Misschien kun je de links hieronder proberen of een zoekopdracht uitvoeren?"
#: content-image.php:23
#: content-image.php:31
#: content-image.php:82
#: content-single.php:67
#: content.php:13
#: content.php:69
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink naar %s"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:32
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nieuwe reacties →"
#: comments.php:31
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Oudere reacties"
#: comments.php:30
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: archive.php:106
#: index.php:47
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen."
#: archive.php:102
#: index.php:43
#: search.php:35
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: archive.php:67
#: functions.php:216
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#: archive.php:64
#: inc/wpcom-colors.php:53
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: archive.php:61
msgid "Quotes"
msgstr "Gezegden"
#: archive.php:58
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: archive.php:55
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: archive.php:52
msgid "Asides"
msgstr "Opmerkingen"
#: archive.php:49
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#: archive.php:46
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#: archive.php:43
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: archive.php:35
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"