# Translation of WordPress.com - Themes - Twentynineteen in Urdu # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Twentynineteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 01:53:40+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ur_PK\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twentynineteen\n" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/twentynineteen/style.css msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress ٹیم" #: inc/wpcom.php:43 msgid "Hide Homepage Title" msgstr "سرورق کے عنوان کو چھپائیں" #: inc/wpcom.php:44 msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page." msgstr "صفحے کے عنوان کو چھپانے کے یئے چیک لگائیں، اگر آپ کا سرورق ایک جامد صفحے کو ظاہر کرنے کے لیے مقرر کیا گیا ہے۔" #: template-parts/header/site-branding.php:33 msgid "Top Menu" msgstr "ٹاپ مینو" #. translators: %1(X comments)$s #: template-parts/post/discussion-meta.php:16 msgid "%d Comment" msgid_plural "%d Comments" msgstr[0] "%d تبصرہ" msgstr[1] "%d تبصرے" #: template-parts/post/author-bio.php:26 msgid "View more posts" msgstr "مزید پوسٹیں دیکھیں" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-single.php:27 #: template-parts/content/content.php:36 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "\"%s \" پڑھنا جاری رکھیں" #. translators: %s: post author #: template-parts/post/author-bio.php:17 msgid "Published by %s" msgstr "شائع کردہ از%s" #: template-parts/post/discussion-meta.php:18 msgid "No comments" msgstr "کوئی تبصرہ نہیں" #: template-parts/content/content-none.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "معاف کیجیے گا، لیکن آپ کی تلاش کردہ اصطلاح سے کچھ نہیں ملا سکا۔ براہ مہربانی کسی اور کی ورڈز سے دوبارہ تلاش کرنے کی کوشش کریں۔" #: template-parts/content/content-none.php:46 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ایسا لگتا ہے کہ ہم وہ تلاش نہیں کر سکے جسے آپ ڈھونڈ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کر سکے۔" #: template-parts/content/content-none.php:16 msgid "Nothing Found" msgstr "کچھ نہیں ملا" #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content/content-none.php:26 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آپ اپنی پہلی پوسٹ شائع کرنے لیے تیار ہیں؟ یہاں سے شروع کریں۔" #: template-parts/content/content-excerpt.php:18 #: template-parts/content/content.php:18 msgctxt "post" msgid "Featured" msgstr "نمایاں کردہ" #: single.php:42 msgid "Previous post:" msgstr "سابقہ پوسٹ:" #: inc/template-tags.php:234 msgid "Older posts" msgstr "پرانی پوسٹیں" #: single.php:38 msgid "Next Post" msgstr "اگلی پوسٹ" #: single.php:39 msgid "Next post:" msgstr "اگلی پوسٹ:" #: single.php:41 msgid "Previous Post" msgstr "پچھلی پوسٹ" #: search.php:22 msgid "Search results for:" msgstr "تلش کے نتائج برائے:" #. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen #. readers. 3: list of tags. #: inc/template-tags.php:104 msgid "Tags:" msgstr "ٹیگز:" #. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen #. readers. 3: list of categories. #: inc/template-tags.php:92 msgid "Posted in" msgstr "شائع کردہ از" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:120 template-parts/content/content-page.php:41 #: template-parts/header/entry-header.php:32 msgid "Edit %s" msgstr "ترمیم کریں %s" #: inc/template-tags.php:230 msgid "Newer posts" msgstr "نئی پوسٹیں" #: inc/template-functions.php:84 msgid "Daily Archives: " msgstr "یومیہ محفوظات:" #: inc/template-functions.php:92 msgid "Archives:" msgstr "محفوظات:" #: inc/template-functions.php:209 msgid "More" msgstr "مزید" #. translators: 1: SVG icon. 2: post author, only visible to screen readers. 3: #. author link. #: inc/template-tags.php:46 msgid "Posted by" msgstr "پوسٹ کردہ از" #. translators: %s: Taxonomy singular name #: inc/template-functions.php:90 msgid "%s Archives:" msgstr "%s محفوظات:" #: inc/template-functions.php:86 msgid "Post Type Archives: " msgstr "پوسٹ کی قسم محفوظات:" #: inc/template-functions.php:216 msgid "Back" msgstr "واپس" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:63 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "تبصرہ کریں از %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:86 inc/template-tags.php:98 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-functions.php:80 msgid "Yearly Archives: " msgstr "سالانہ محفوظات:" #: inc/template-functions.php:80 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-functions.php:82 msgid "Monthly Archives: " msgstr "ماہانہ محفوظات:" #: image.php:87 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in
%title" msgstr "شائع از
%title" #: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:73 msgid "Twenty Nineteen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Nineteen کو کم از کم WordPress ورژن 4.7 کی ضرورت ہے۔ آپ ورژن %s چلا رہے ہیں۔ براہ مہربانی اپگریڈ کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔" #: inc/customizer.php:98 msgid "Apply a filter to featured images using the primary color" msgstr "بنیادی رنگ کا استعمال کر کے تصاویر میں نمایاں فلٹر لگائیں" #: inc/customizer.php:78 msgid "Apply a custom color for buttons, links, featured images, etc." msgstr "بٹس، لنکس، خاص تصاویر، وغیرہ کے لیے مرضی کے رنگ کا اطلاق کریں۔" #: inc/customizer.php:56 msgctxt "primary color" msgid "Custom" msgstr "مرضی کے مطابق" #: inc/customizer.php:55 msgctxt "primary color" msgid "Default" msgstr "طے شدہ" #: inc/customizer.php:53 msgid "Primary Color" msgstr "بینادی رنگ" #: inc/template-functions.php:78 msgid "Author Archives: " msgstr "مصنف کے محفوظات:" #: inc/template-functions.php:76 msgid "Tag Archives: " msgstr "ٹیگز محفوظات:" #: inc/template-functions.php:74 msgid "Category Archives: " msgstr "زمرہ محفوظات:" #: inc/template-functions.php:82 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: image.php:56 msgid "Page" msgstr "صفحہ" #: image.php:70 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "فل سائز" #: functions.php:188 template-parts/footer/footer-widgets.php:12 msgid "Footer" msgstr "فوٹر" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "مواد پر جائیں" #: image.php:52 template-parts/content/content-page.php:27 #: template-parts/content/content-single.php:40 #: template-parts/content/content.php:49 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #: functions.php:190 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "اپنے فوٹر میں دکھانے کے لیے یہاں ویجٹ شامل کریں۔" #: functions.php:121 msgid "Normal" msgstr "عمومی" #: functions.php:127 msgid "Large" msgstr "بڑا" #: functions.php:151 msgid "Secondary" msgstr "ثانوی" #: functions.php:166 msgid "White" msgstr "سفید" #: functions.php:161 msgid "Light Gray" msgstr "ہلکا گرے" #: functions.php:156 msgid "Dark Gray" msgstr "گہرا گرے" #: functions.php:134 msgid "XL" msgstr "XL" #: functions.php:133 msgid "Huge" msgstr "بہت بڑا" #: functions.php:128 msgid "L" msgstr "L" #: functions.php:122 msgid "M" msgstr "M" #: functions.php:116 msgid "S" msgstr "S" #: footer.php:37 functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "فوٹر مینو" #: functions.php:59 functions.php:146 msgid "Primary" msgstr "بنیادی" #: functions.php:61 template-parts/header/site-branding.php:46 msgid "Social Links Menu" msgstr "سوشل لنکس مینو" #: functions.php:115 msgid "Small" msgstr "چھوٹا" #. translators: %s: WordPress. #: footer.php:28 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "فخریہ تقویت شدہ از %s۔" #: comments.php:116 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہیں۔" #. #-#-#-#-# twentynineteen.pot (Twenty Nineteen 1.1-wpcom) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:25 wp-content/themes/pub/twentynineteen/style.css msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:92 comments.php:95 comments.php:96 msgid "Comments" msgstr "تبصرے" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:44 msgctxt "comments title" msgid "%1$s reply on “%2$s”" msgid_plural "%1$s replies on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s نے جواب دیا از “%2$s”" msgstr[1] "%1$s نے جوابات دیئے از “%2$s”" #. translators: %s: post title #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "One reply on “%s”" msgstr "ایک تبصرہ از “%s”" #: comments.php:95 msgid "Previous" msgstr "گزشتہ" #: comments.php:96 msgid "Next" msgstr "اگلا" #: comments.php:33 msgid "Join the Conversation" msgstr "بات چیت میں شامل ہوں" #: comments.php:35 comments.php:105 comments.php:107 msgid "Leave a comment" msgstr "تبصرہ کریں" #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:100 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "آپ کا تبصرہ موڈریشن کا منتظر ہے۔" #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:95 msgid "Edit" msgstr "ترمیم کریں" #. translators: %s: comment author link #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:67 msgid "%s says:" msgstr "%s کہتے ہیں:" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "اس مقام پر کچھ نہیں ملا۔ شاید تلاش آپ کی مدد کر سکے؟" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:87 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s پر %2$s" #: 404.php:20 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہ، مطلوبہ صفحہ نہیں مل سکا۔"