# Translation of WordPress.com - Themes - Twentynineteen in Vietnamese # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Twentynineteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:10:58+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: vi_VN\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twentynineteen\n" #: template-parts/post/discussion-meta.php:18 msgid "No comments" msgstr "Không có phản hồi" #. translators: %1(X comments)$s #: template-parts/post/discussion-meta.php:16 msgid "%d Comment" msgid_plural "%d Comments" msgstr[0] "%d bình luận" #: template-parts/post/author-bio.php:18 msgid "View more posts" msgstr "Xem thêm bài viết" #: template-parts/post/author-bio.php:13 msgid "Published by %s" msgstr "Đăng bởi %s" #: template-parts/header/site-branding.php:33 msgid "Top Menu" msgstr "Menu trên cùng" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-single.php:27 #: template-parts/content/content.php:36 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Đọc tiếp \"%s\"" #: template-parts/content/content-none.php:46 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Có vẻ như chúng tôi không thể tìm ra cái mà bạn đang muốn. Có lẽ việc tìm kiếm có thể giúp bạn." #: template-parts/content/content-none.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với cái bạn tìm kiếm. Vui lòng thử lại với một vài từ khoá khác." #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content/content-none.php:26 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng để đăng bài viết đầu tiên chưa? Bắt đầu ở đây." #: template-parts/content/content-none.php:16 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy gì " #: template-parts/content/content-excerpt.php:18 #: template-parts/content/content.php:18 msgctxt "post" msgid "Featured" msgstr "Nổi bật" #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "Bài cũ hơn:" #: single.php:40 msgid "Previous Post" msgstr "Bài trước" #: single.php:38 msgid "Next post:" msgstr "Bài tiếp theo:" #: single.php:37 msgid "Next Post" msgstr "Bài sau" #: search.php:22 msgid "Search results for:" msgstr "Kết quả tìm kiếm cho:" #: inc/template-tags.php:232 msgid "Older posts" msgstr "Bài cũ hơn" #: inc/template-tags.php:231 msgid "Newer posts" msgstr "Các bài viết mới hơn" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:120 template-parts/content/content-page.php:41 #: template-parts/header/entry-header.php:32 msgid "Edit %s" msgstr "Sửa %s" #. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen #. readers. 3: list of tags. #: inc/template-tags.php:104 msgid "Tags:" msgstr "Nhãn:" #. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen #. readers. 3: list of categories. #: inc/template-tags.php:92 msgid "Posted in" msgstr "Đăng trong" #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:86 inc/template-tags.php:98 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:63 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Đăng bình luận trong %s" #. translators: 1: SVG icon. 2: post author, only visible to screen readers. 3: #. author link. #: inc/template-tags.php:46 msgid "Posted by" msgstr "Đăng bởi" #: inc/template-functions.php:219 msgid "Back" msgstr "Trở lại" #: inc/template-functions.php:211 msgid "More" msgstr "Thêm" #: inc/template-functions.php:92 msgid "Archives:" msgstr "Lưu trữ:" #. translators: %s: Taxonomy singular name #: inc/template-functions.php:90 msgid "%s Archives:" msgstr "Bài viết trong %s:" #: inc/template-functions.php:86 msgid "Post Type Archives: " msgstr "Bài viết:" #: inc/template-functions.php:84 msgid "Daily Archives: " msgstr "Bài viết đăng ngày:" #: inc/template-functions.php:82 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-functions.php:82 msgid "Monthly Archives: " msgstr "Bài viết đăng trong tháng:" #: inc/template-functions.php:80 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-functions.php:80 msgid "Yearly Archives: " msgstr "Bài viết đăng trong năm:" #: inc/template-functions.php:78 msgid "Author Archives: " msgstr "Bài viết của tác giả:" #: inc/template-functions.php:76 msgid "Tag Archives: " msgstr "Bài viết có từ khóa:" #: inc/template-functions.php:74 msgid "Category Archives: " msgstr "Bài viết trong chuyên mục:" #: inc/customizer.php:98 msgid "Apply a filter to featured images using the primary color" msgstr "Áp dụng bộ lọc cho ảnh đại diện sử dụng màu chính" #: inc/customizer.php:78 msgid "Apply a custom color for buttons, links, featured images, etc." msgstr "Áp dụng màu riêng cho nút ấn, liên kết, ảnh đại diện,..." #: inc/customizer.php:56 msgctxt "primary color" msgid "Custom" msgstr "Tùy chỉnh" #: inc/customizer.php:55 msgctxt "primary color" msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: inc/customizer.php:53 msgid "Primary Color" msgstr "Màu chính" #: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:73 msgid "Twenty Nineteen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Nineteen yêu cầu phiên bản WordPress 4.7 trở lên. Bạn đang sử dụng phiên bản %s. Hãy nâng cấp và thử lại." #: image.php:87 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in
%title" msgstr "Đăng trong
%title" #: image.php:70 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Kích thước đầy đủ" #: image.php:56 msgid "Page" msgstr "Trang" #: image.php:52 template-parts/content/content-page.php:27 #: template-parts/content/content-single.php:40 #: template-parts/content/content.php:49 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Đến nội dung" #: functions.php:190 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Thêm widget ở đây để hiển thị ở cuối trang." #: functions.php:188 template-parts/footer/footer-widgets.php:12 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: functions.php:166 msgid "White" msgstr "Trắng" #: functions.php:161 msgid "Light Gray" msgstr "Light Gray" #: functions.php:156 msgid "Dark Gray" msgstr "Dark Gray" #: functions.php:151 msgid "Secondary" msgstr "Phụ" #: functions.php:134 msgid "XL" msgstr "XL" #: functions.php:133 msgid "Huge" msgstr "Rất lớn" #: functions.php:128 msgid "L" msgstr "L" #: functions.php:127 msgid "Large" msgstr "Lớn" #: functions.php:122 msgid "M" msgstr "M" #: functions.php:121 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" #: functions.php:116 msgid "S" msgstr "S" #: functions.php:115 msgid "Small" msgstr "Nhỏ" #: functions.php:61 template-parts/header/site-branding.php:46 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu các đường dẫn mạng xã hội" #: functions.php:59 functions.php:146 msgid "Primary" msgstr "Chính" #: footer.php:37 functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu cuối trang" #. translators: %s: WordPress. #: footer.php:28 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Tự hào cung cấp bởi %s." #: footer.php:25 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:116 msgid "Comments are closed." msgstr "Đã đóng bình luận." #: comments.php:96 msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" #: comments.php:95 msgid "Previous" msgstr "Trước" #: comments.php:92 comments.php:95 comments.php:96 msgid "Comments" msgstr "Bình luận" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:44 msgctxt "comments title" msgid "%1$s reply on “%2$s”" msgid_plural "%1$s replies on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s trả lời trong “%2$s”" #. translators: %s: post title #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "One reply on “%s”" msgstr "Một bình luận trong “%s”" #: comments.php:35 comments.php:105 comments.php:107 msgid "Leave a comment" msgstr "Bạn nghĩ gì về bài viết này?" #: comments.php:33 msgid "Join the Conversation" msgstr "Tham gia bình luận" #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:87 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Bình luận của bạn đang đợi phản hồi." #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:82 msgid "Edit" msgstr "Edit" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:74 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s lúc %2$s" #. translators: %s: comment author link #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:60 msgid "%s says:" msgstr "%s bình luận:" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Dường như chẳng tìm thấy gì ở đây. Có lẽ nên thử tìm kiếm?" #: 404.php:20 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."