msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Resonar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10T01:43:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 18:24:14+0000\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
#: single.php:31
msgid "Previous post:"
msgstr "Entrada anterior:"
#: single.php:30
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Entrada següent:"
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: functions.php:256
#: sidebar.php:15
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultats de la cerca per a: %s"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:32
#: inc/template-tags.php:210
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continua la lectura de %s"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "% Comments"
msgstr "% comentaris"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentari"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixa un comentari"
#: inc/template-tags.php:123
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Mida sencera"
#: inc/template-tags.php:92
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#: inc/template-tags.php:81
#: inc/template-tags.php:89
#: inc/template-tags.php:101
#: inc/template-tags.php:109
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publicat el"
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Featured"
msgstr "Destacades"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentaris recents"
#: inc/template-tags.php:24
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentaris anteriors"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegació dels comentaris"
#: image.php:85
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Publicat en%title"
#: image.php:23
msgid "Next Image"
msgstr "Imatge següent"
#: image.php:23
msgid "Previous Image"
msgstr "Imatge anterior"
#: functions.php:257
msgid "Widgets"
msgstr "Ginys"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Vés al contingut"
#: functions.php:252
msgid "collapse child menu"
msgstr "contrau el menú fill"
#: functions.php:251
msgid "expand child menu"
msgstr "amplia el menú fill"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:186
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activa"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:176
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Baskerville, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:171
msgctxt "Libre Baskerville font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:148
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Afegix ginys aquí que apareixeran a la barra lateral."
#: functions.php:146
msgid "Widget Area"
msgstr "Àrea de ginys"
#: functions.php:64
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menú d'enllaços socials"
#: functions.php:63
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s de %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Gràcies al %s"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:50
#: content-single.php:59
#: image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: content-page.php:40
#: content-single.php:46
#: image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Sembla que no em trobat el que esteu cercant. Potser una cerca us ajudaria."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Res no coincideix amb els termes de cerca. Torneu-ho a provar amb algunes paraules claus diferents."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Preparats per a publicar la primera entrada? Comenceu aquí."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "No s'ha trobat res"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Els comentaris estan tancats."
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Una resposta a “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s respostes a “%2$s”"
#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Mostra totes les entrades de %s"
#: author-bio.php:27
msgid "Published by"
msgstr "Publicat per"
#: archive.php:62
#: content-page.php:44
#: content-single.php:50
#: image.php:63
#: index.php:68
#: search.php:44
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#: archive.php:61
#: index.php:67
#: search.php:43
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
#: archive.php:60
#: index.php:66
#: search.php:42
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina prèvia"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Sembla que no s'ha trobat res aquí. Voleu intentar una cerca?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Buf! Aquesta pàgina no es pot trobar."