msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Resonar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-10T01:43:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-16 11:53:55+0000\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:280 msgid "Accent Color" msgstr "Vurgu Rengi" #: inc/wpcom-colors.php:353 msgid "Main Text" msgstr "Ana Metin" #: inc/wpcom-colors.php:396 msgid "Secondary Text" msgstr "İkincil Metin" #: inc/wpcom-colors.php:195 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: single.php:31 msgid "Previous post:" msgstr "Önceki yazı:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Sıradaki Yazı:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: functions.php:256 #: sidebar.php:15 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:32 #: inc/template-tags.php:210 msgid "Continue reading %s" msgstr "Okumaya devam et %s" #: inc/template-tags.php:132 msgid "% Comments" msgstr "% Yorum" #: inc/template-tags.php:132 msgid "1 Comment" msgstr "1 yorum" #: inc/template-tags.php:132 msgid "Leave a comment" msgstr "Yorum bırakın" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: inc/template-tags.php:92 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Tam boyut" #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Yayın tarihi" #: inc/template-tags.php:81 #: inc/template-tags.php:89 #: inc/template-tags.php:101 #: inc/template-tags.php:109 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:47 msgid "Featured" msgstr "Öne Çıkan" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Newer Comments" msgstr "Yeni yorumlar" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Older Comments" msgstr "Eski yorumlar" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Comment navigation" msgstr "Yorum dolaşımı" #: image.php:85 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Yayın yeri%title" #: image.php:23 msgid "Next Image" msgstr "Sonraki görsel" #: image.php:23 msgid "Previous Image" msgstr "Önceki görsel" #: functions.php:257 msgid "Widgets" msgstr "Bileşenler" #: functions.php:252 msgid "collapse child menu" msgstr "Alt menüyü toparla" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:186 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:251 msgid "expand child menu" msgstr "Alt menüyü genişlet" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:181 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "açık" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:176 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:148 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Yan sütunda gözükecek bileşenleri buradan ekleyin." #: functions.php:146 msgid "Widget Area" msgstr "Bileşen alanı" #: functions.php:64 msgid "Social Links Menu" msgstr "Sosyal bağlantılar menüsü" #: functions.php:63 msgid "Primary Menu" msgstr "Birincil menü" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %2$s tarafından %1$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s gururla sunar" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:50 #: content-single.php:59 #: image.php:71 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: content-page.php:40 #: content-single.php:46 #: image.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda yardımcı olabilir." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Üzgünüz fakat aradığınız kriterler ile örtüşen sonuç bulunamadı. Lütfen başka kriterler ile tekrar deneyin." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? Buradan başlayın." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Bulunamadı" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar kapalı." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzerine bir yorum" msgstr[1] "“%2$s” üzerine %1$s yorum" #: author-bio.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tarafından yazılmış tüm yazıları görüntüle" #: author-bio.php:27 msgid "Published by" msgstr "Yayınlayan" #: archive.php:62 #: content-page.php:44 #: content-single.php:50 #: image.php:63 #: index.php:68 #: search.php:44 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: archive.php:61 #: index.php:67 #: search.php:43 msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" #: archive.php:60 #: index.php:66 #: search.php:42 msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Burada bir şey bulamadık. Bir de aramayı denemek ister misiniz?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Üzgünüz! Bu sayfa bulunamıyor."