msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Resonar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-10T01:43:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-30 06:18:38+0000\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:396 msgid "Secondary Text" msgstr "次要文字" #: inc/wpcom-colors.php:353 msgid "Main Text" msgstr "主要文字" #: inc/wpcom-colors.php:280 msgid "Accent Color" msgstr "輔色色彩" #: inc/wpcom-colors.php:195 msgid "Background" msgstr "背景" #: functions.php:258 msgid "Menu & Widgets" msgstr "選單及小工具" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/resonar/style.css msgid "Resonar is an elegant blog theme that features full-screen featured images." msgstr "Resonar是一個具全螢幕顯示特色圖片功能、優美的佈景主題。" #: single.php:31 msgid "Previous post:" msgstr "上一篇文章:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "先前的" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "下一篇文章:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "下一步" #: functions.php:256 #: sidebar.php:15 msgid "Menu" msgstr "選單" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s 的搜尋結果:" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:32 #: inc/template-tags.php:210 msgid "Continue reading %s" msgstr "繼續閱讀 %s" #: inc/template-tags.php:132 msgid "% Comments" msgstr "% 則迴響" #: inc/template-tags.php:132 msgid "1 Comment" msgstr "1 則迴響" #: inc/template-tags.php:132 msgid "Leave a comment" msgstr "發表留言" #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "原始尺寸" #: inc/template-tags.php:92 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "標籤" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "分類" #: inc/template-tags.php:81 #: inc/template-tags.php:89 #: inc/template-tags.php:101 #: inc/template-tags.php:109 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "發佈於" #: inc/template-tags.php:47 msgid "Featured" msgstr "精選" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Newer Comments" msgstr "較新的迴響" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Older Comments" msgstr "較舊的迴響" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Comment navigation" msgstr "評論分頁導航" #: image.php:85 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "發佈於%title" #: image.php:23 msgid "Next Image" msgstr "下一張圖片" #: image.php:23 msgid "Previous Image" msgstr "上一張圖片" #: functions.php:257 msgid "Widgets" msgstr "模組" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "直接觀看文章" #: functions.php:252 msgid "collapse child menu" msgstr " 收合子選單" #: functions.php:251 msgid "expand child menu" msgstr "展開子選單" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:186 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:181 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "開啟" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:176 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:148 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "在這裡加入小工具來讓它顯示於側邊欄。" #: functions.php:146 msgid "Widget Area" msgstr "小工具區塊" #: functions.php:64 msgid "Social Links Menu" msgstr "社交網路鏈結選單" #: functions.php:63 msgid "Primary Menu" msgstr "主要選單" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "佈景主題:%1$s,發表者:%2$s。" #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "自豪的使用 %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://tw.wordpress.org/" #: content-page.php:50 #: content-single.php:59 #: image.php:71 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: content-page.php:40 #: content-single.php:46 #: image.php:59 msgid "Pages:" msgstr "頁次:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "我們似乎找不到你正在尋找的項目。請嘗試搜尋功能。" #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "抱歉,沒有項目符合你的搜尋字詞。請再嘗試其他不同的關鍵字!" #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎?自這裡開始。" #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "什麼都沒找到" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "迴響已被關閉。" #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "對「%2$s」的想法" #: author-bio.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "檢視所有%s的文章" #: author-bio.php:27 msgid "Published by" msgstr "作者" #: archive.php:62 #: content-page.php:44 #: content-single.php:50 #: image.php:63 #: index.php:68 #: search.php:44 msgid "Page" msgstr "頁面" #: archive.php:61 #: index.php:67 #: search.php:43 msgid "Next page" msgstr "後一頁" #: archive.php:60 #: index.php:66 #: search.php:42 msgid "Previous page" msgstr "前一頁" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "看來這裡什麼也沒有。或許試試搜尋?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "糟糕!找不到該頁面。"