msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Responsive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:38:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-07 20:13:04+0000\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-content-sidebar.php
msgid "Content/Sidebar"
msgstr "Enhavo/Flankpanelo"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-content-sidebar-half.php
msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr "Enhavo/Flankpanelo duonpaĝe"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-sidebar-content.php
msgid "Sidebar/Content"
msgstr "Flankpanelo/Enhavo"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-sidebar-content-half.php
msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr "Flankpanelo/Enhavo duonpaĝe"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-full-width.php
msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr "Plenlarĝa paĝo (neniu flankpanelo)"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-landing.php
msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr "Alteriĝa paĝo (neniu menuo)"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/style.css
msgid "Feature-full theme with numerous page layouts, widget areas, custom menu areas, breadcrumb naviagtion, a homepage template, social icons, and responsive CSS."
msgstr "Etoso plena je kvalitoj kun multnombraj paĝoaspektigoj, lokoj por kromprogrametoj, lokoj por propraj menuoj, paĝonivela navigo, TTT-eja modelo, sociaj bildsimboloj kaj adaptiĝanta CSS."
#: single.php:37
msgid "About"
msgstr "Pri"
#: sidebar-left-half.php:12
#: sidebar-left.php:12
#: sidebar-right-half.php:12
#: sidebar-right.php:12
#: sidebar.php:12
msgid "In Archive"
msgstr "En arkivo"
#: searchform.php:11
msgid "Go"
msgstr "Ek"
#: searchform.php:10
msgid "search here …"
msgstr "serĉi ĉi tie …"
#: no-results.php:22
msgid "← Home"
msgstr "← Enirpaĝo"
#: no-results.php:18
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Ŝajnas, ke ni ne povas trovi tion. Eble serĉo helpos."
#: no-results.php:15
msgid "Don't panic, we'll get through this together. Let's explore our options here."
msgstr "Ne paniku, ni trairos ĉi tion kune. Ni esploru niajn opciojn en ĉi tiu okazo:"
#: no-results.php:10
#: no-results.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenio estis trovita"
#: includes/customizer.php:185
msgid "Yelp Link"
msgstr "Ligilo al Yelp"
#: includes/customizer.php:196
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Ligilo al Vimeo"
#: includes/customizer.php:207
msgid "Foursquare Link"
msgstr "Ligilo al Foursquare"
#: includes/customizer.php:141
msgid "StumbleUpon Link"
msgstr "Ligilo al StumbleUpon"
#: includes/customizer.php:152
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Ligilo al Google Plus"
#: includes/customizer.php:163
msgid "Instagram Link"
msgstr "Ligilo al Instagram"
#: includes/customizer.php:174
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Ligilo al Pinterest"
#: includes/customizer.php:108
msgid "Facebook Link"
msgstr "Ligilo al Facebook"
#: includes/customizer.php:119
msgid "LinkedIn Link"
msgstr "Ligilo al LinkedIn"
#: includes/customizer.php:130
msgid "YouTube Link"
msgstr "Ligilo al YouTube"
#: includes/customizer.php:97
msgid "Twitter Link"
msgstr "Ligilo al Twitter"
#: includes/customizer.php:43
msgid "Blog Post Excerpts"
msgstr "Blogafiŝaj eltiraĵoj"
#: includes/customizer.php:59
msgid "Homepage Call to Action: Use custom link"
msgstr "\"Alvoko al ago\"-TTT-ejo: Uzu propran ligilon"
#: includes/customizer.php:74
msgid "Homepage Call to Action: Custom link text"
msgstr "\"Alvoko al ago\"-TTT-ejo: teksto por propra ligilo"
#: includes/customizer.php:85
msgid "Homepage Call to Action: Custom link url"
msgstr "\"Alvoko al ago\"-TTT-ejo: URL de la propra ligilo"
#: includes/customizer.php:32
#: includes/customizer.php:48
#: includes/customizer.php:64
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: includes/customizer.php:31
#: includes/customizer.php:47
#: includes/customizer.php:63
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: includes/customizer.php:17
msgid "Social Links"
msgstr "Sociaj ligiloj"
#: includes/customizer.php:27
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Ebligu paĝnivelan navigon"
#: includes/customizer.php:12
msgid "Theme Options"
msgstr "Etosaj opcioj"
#: includes/functions.php:371
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
#: includes/functions.php:364
msgid "Error 404 "
msgstr "Eraro 404"
#: includes/functions.php:353
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "Afiŝoj etikeditaj kiel %s"
#: includes/functions.php:349
#: search.php:14
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Serĉrezultoj por: %s"
#: includes/functions.php:277
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arĥivo por %s"
#. #-#-#-#-# responsive.pot (Responsive 1.0.4-wpcom) #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: includes/functions.php:252
#: no-results.php:21
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-home.php
msgid "Home"
msgstr "Ĉefpaĝo"
#: includes/functions.php:221
#: includes/functions.php:361
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vidu ĉiujn afiŝojn de %s"
#: includes/functions.php:211
msgid "Posted on %2$s by %4$s"
msgstr "Afiŝita je %2$s de %4$s"
#: includes/functions.php:158
msgid "Page %s"
msgstr "Paĝo %s"
#: image.php:18
msgid "‹ Return to"
msgstr "‹ Reiri al"
#: header.php:60
msgid "Skip to content"
msgstr "Iri rekte al enhavo"
#: header.php:59
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"
#: functions.php:162
msgid "Widget area above main navigation"
msgstr "Loko por kromprogrametoj super la ĉefa navigado"
#: functions.php:161
msgid "Top"
msgstr "Supro"
#: functions.php:152
msgid "Widget area in footer"
msgstr "Loko por kromprogrametoj en la piedo"
#: functions.php:151
msgid "Footer"
msgstr "Piedo"
#: functions.php:142
msgid "Widget area on single image page"
msgstr "Loko por kromprogrametoj sur paĝo por unusola bildo"
#: functions.php:141
msgid "Gallery"
msgstr "Galerio"
#: functions.php:111
msgid "Left Home"
msgstr "Ĉefpaĝo maldekstre"
#: functions.php:121
msgid "Middle Home"
msgstr "Ĉefpaĝo meze"
#: functions.php:131
msgid "Right Home"
msgstr "Ĉefpaĝo dekstre"
#: functions.php:122
msgid "Bottom-middle home widget area"
msgstr "Sube meza parto por kromprogrametoj sur la ĉefpaĝo"
#: functions.php:112
msgid "Bottom-left home widget area"
msgstr "Sube maldekstra parto por kromprogrametoj sur la ĉefpaĝo"
#: functions.php:132
msgid "Bottom-right home widget area"
msgstr "Sube dekstra parto por kromprogrametoj sur la ĉefpaĝo"
#: functions.php:102
msgid "Main sidebar"
msgstr "Ĉefa flankpanelo"
#: functions.php:101
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Ĉefa flankpanelo"
#: functions.php:61
msgid "Footer Menu"
msgstr "Pieda menuo"
#: functions.php:60
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Duaranga menuo"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ĉefa menuo"
#: functions.php:58
msgid "Top Menu"
msgstr "Supra menuo"
#: footer.php:94
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Etoso: %1$s de %2$s. "
#: footer.php:92
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fiere kreata de %s"
#: footer.php:88
msgid "↑"
msgstr "↑"
#: footer.php:88
msgid "scroll to top"
msgstr "Rulumi al la supro"
#: footer.php:92
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantika ilo por persona publikigado"
#: footer.php:85
msgid "©"
msgstr "©"
#: content.php:34
#: image.php:34
#: includes/customizer.php:70
#: includes/functions.php:179
#: page-content-sidebar-half.php:33
#: page-content-sidebar.php:33
#: page-full-width.php:33
#: page-home.php:21
#: page-landing.php:22
#: page-sidebar-content-half.php:33
#: page-sidebar-content.php:33
#: page.php:31
#: single.php:31
msgid "Read more ›"
msgstr "Legi pli ›"
#: comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentado estas fermita."
#: comments.php:26
#: comments.php:37
msgid "‹ Older comments"
msgstr "‹ Pli malnovaj komentoj"
#: comments.php:27
#: comments.php:38
msgid "Newer comments ›"
msgstr "Pli novaj komentoj ›"
#: archive.php:69
#: index.php:22
#: page-content-sidebar-half.php:51
#: page-content-sidebar.php:51
#: page-full-width.php:51
#: page-landing.php:38
#: page-sidebar-content-half.php:51
#: page-sidebar-content.php:51
#: page.php:49
#: search.php:45
#: single.php:65
msgid "‹ Older posts"
msgstr "‹ Pli malnovaj afiŝoj"
#: archive.php:70
#: index.php:23
#: page-content-sidebar-half.php:52
#: page-content-sidebar.php:52
#: page-full-width.php:52
#: page-landing.php:39
#: page-sidebar-content-half.php:52
#: page-sidebar-content.php:52
#: page.php:50
#: search.php:46
#: single.php:66
msgid "Newer posts ›"
msgstr "Pli novaj afiŝoj ›"
#: comments.php:17
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "Unu komento pri “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentoj pri “%2$s”"
#: archive.php:60
#: content.php:46
#: image.php:48
#: page-content-sidebar-half.php:42
#: page-content-sidebar.php:42
#: page-full-width.php:42
#: page-landing.php:31
#: page-sidebar-content-half.php:42
#: page-sidebar-content.php:42
#: page.php:40
#: search.php:38
#: single.php:56
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#: archive.php:57
#: content.php:43
#: image.php:45
#: page-content-sidebar-half.php:39
#: page-content-sidebar.php:39
#: page-full-width.php:39
#: page-landing.php:28
#: page-sidebar-content-half.php:39
#: page-sidebar-content.php:39
#: page.php:37
#: single.php:53
msgid "Posted in %s"
msgstr "Blogis en %s"
#: archive.php:56
#: content.php:42
#: image.php:44
#: page-content-sidebar-half.php:38
#: page-content-sidebar.php:38
#: page-full-width.php:38
#: page-landing.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:38
#: page-sidebar-content.php:38
#: page.php:36
#: single.php:52
msgid "Tagged with:"
msgstr "Etikedita per:"
#: archive.php:52
#: content.php:38
#: image.php:35
#: page-content-sidebar-half.php:34
#: page-content-sidebar.php:34
#: page-full-width.php:34
#: page-home.php:22
#: page-landing.php:23
#: page-sidebar-content-half.php:34
#: page-sidebar-content.php:34
#: page.php:32
#: search.php:35
#: single.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Paĝoj:"
#: archive.php:39
#: content.php:16
#: image.php:26
#: page-content-sidebar-half.php:27
#: page-content-sidebar.php:27
#: page-full-width.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:27
#: page-sidebar-content.php:27
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentoj"
#: archive.php:39
#: content.php:16
#: image.php:26
#: page-content-sidebar-half.php:27
#: page-content-sidebar.php:27
#: page-full-width.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:27
#: page-sidebar-content.php:27
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komento"
#: archive.php:39
#: content.php:16
#: image.php:26
#: page-content-sidebar-half.php:27
#: page-content-sidebar.php:27
#: page-full-width.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:27
#: page-sidebar-content.php:27
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komenti"
#: archive.php:24
msgid "Blog Archives"
msgstr "Blogaj arkivoj"
#: archive.php:22
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaraj arkivoj: %s"
#: archive.php:20
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Monataj arkivoj: %s"
#: archive.php:18
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Tagaj arkivoj: %s"