msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Responsive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30T03:55:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-29 11:53:41+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the theme msgid "Sidebar/Content" msgstr "Barra lateral/Contido" #. Template Name of the theme msgid "Sidebar/Content Half Page" msgstr "Barra lateral/Contido a media páxina" #. Template Name of the theme msgid "Landing Page (no menu)" msgstr "Páxina de aterrizaxe (sen menú)" #. Template Name of the theme msgid "Full Width Page (no sidebar)" msgstr "Anchura de páxina completa (sen barra lateral)" #. Template Name of the theme msgid "Content/Sidebar" msgstr "Contidos/Barra lateral" #. Template Name of the theme msgid "Content/Sidebar Half Page" msgstr "Contidos/Barra lateral de media páxina" #. Description of the theme msgid "Feature-full theme with numerous page layouts, widget areas, custom menu areas, breadcrumb naviagtion, a homepage template, social icons, and responsive CSS." msgstr "Tema cheo de funcionalidades con numerosos deseños de páxina, areas para widgets, areas de menú personalizado, navegación \"migas de pan\", un modelo de páxina de inicio, iconas sociais, e CSS adaptable." #: single.php:37 msgid "About" msgstr "Acerca de " #: sidebar-left-half.php:12 #: sidebar-left.php:12 #: sidebar-right-half.php:12 #: sidebar-right.php:12 #: sidebar.php:12 msgid "In Archive" msgstr "No arquivo" #: searchform.php:11 msgid "Go" msgstr "Ir" #: searchform.php:10 msgid "search here …" msgstr "procura aquí …" #: no-results.php:22 msgid "← Home" msgstr "← Inicio" #: no-results.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: no-results.php:15 msgid "Don't panic, we'll get through this together. Let's explore our options here." msgstr "Non te preocupes! Sairemos desta. Estas son as opcións." #: no-results.php:10 #: no-results.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Non se atopou nada" #: includes/customizer.php:207 msgid "Foursquare Link" msgstr "Enlace a Foursquare" #: includes/customizer.php:196 msgid "Vimeo Link" msgstr "Enlace a Vimeo" #: includes/customizer.php:185 msgid "Yelp Link" msgstr "Enlace a Yelp" #: includes/customizer.php:174 msgid "Pinterest Link" msgstr "Enlace a Pinterest" #: includes/customizer.php:163 msgid "Instagram Link" msgstr "Enlace a Instagram" #: includes/customizer.php:152 msgid "Google Plus Link" msgstr "Enlace a Google Plus" #: includes/customizer.php:141 msgid "StumbleUpon Link" msgstr "Enlace a StumbleUpon" #: includes/customizer.php:130 msgid "YouTube Link" msgstr "Enlace a YouTube" #: includes/customizer.php:119 msgid "LinkedIn Link" msgstr "Enlace a LinkedIn" #: includes/customizer.php:108 msgid "Facebook Link" msgstr "Enlace a Facebook" #: includes/customizer.php:97 msgid "Twitter Link" msgstr "Enlace a Twitter" #: includes/customizer.php:85 msgid "Homepage Call to Action: Custom link url" msgstr "Páxina principal de chamada a acción: URL do link persoalizado" #: includes/customizer.php:74 msgid "Homepage Call to Action: Custom link text" msgstr "Páxina principal de chamada a acción:texto do enlace persoalizado" #: includes/customizer.php:59 msgid "Homepage Call to Action: Use custom link" msgstr "Páxina principal de chamada a acción: usar enlace personalizado" #: includes/customizer.php:43 msgid "Blog Post Excerpts" msgstr "Extractos dos artigos do blogue" #: includes/customizer.php:32 #: includes/customizer.php:48 #: includes/customizer.php:64 msgid "No" msgstr "Non" #: includes/customizer.php:31 #: includes/customizer.php:47 #: includes/customizer.php:63 msgid "Yes" msgstr "Si" #: includes/customizer.php:27 msgid "Enable Breadcrumbs" msgstr "Activar \"migas de pan\"" #: includes/customizer.php:17 msgid "Social Links" msgstr "Enlaces sociais" #: includes/customizer.php:12 msgid "Theme Options" msgstr "Opcións do tema" #: includes/functions.php:372 msgid "Page" msgstr "Páxina" #: includes/functions.php:365 msgid "Error 404 " msgstr "Erro 404" #: includes/functions.php:354 msgid "Posts tagged %s" msgstr "Artigos coa etiqueta %s" #: includes/functions.php:350 #: search.php:14 msgid "Search results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: includes/functions.php:278 msgid "Archive for %s" msgstr "Arquivo para %s" #. Template Name of the theme #: includes/functions.php:252 #: no-results.php:21 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: includes/functions.php:221 #: includes/functions.php:362 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os artigos de %s" #: includes/functions.php:211 msgid "Posted on %2$s by %4$s" msgstr "Publicado en %2$s por %4$s" #: includes/functions.php:158 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: image.php:19 msgid "‹ Return to" msgstr "‹ Voltar a" #: header.php:59 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: functions.php:162 msgid "Widget area above main navigation" msgstr "Área de widgets enriba da navegación principal" #: functions.php:161 msgid "Top" msgstr "Subir" #: functions.php:152 msgid "Widget area in footer" msgstr "Area de widgets no rodapé" #: functions.php:151 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: functions.php:142 msgid "Widget area on single image page" msgstr "Área de widgets en páxina de unha sola imaxe" #: functions.php:141 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: functions.php:132 msgid "Bottom-right home widget area" msgstr "Area de widgets inferior dereita do inicio" #: functions.php:131 msgid "Right Home" msgstr "Inicio dereita" #: functions.php:122 msgid "Bottom-middle home widget area" msgstr "Area de widgets inferior central do inicio" #: functions.php:121 msgid "Middle Home" msgstr "Inicio centro" #: functions.php:112 msgid "Bottom-left home widget area" msgstr "Area de widgets inferior esquerda do inicio" #: functions.php:111 msgid "Left Home" msgstr "Inicio esquerda" #: functions.php:102 msgid "Main sidebar" msgstr "Barra lateral principal" #: functions.php:101 msgid "Main Sidebar" msgstr "Barra lateral principal" #: functions.php:61 msgid "Footer Menu" msgstr "Menú do rodapé" #: functions.php:60 msgid "Secondary Menu" msgstr "Menú secundario" #: functions.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: functions.php:58 msgid "Top Menu" msgstr "Menú superior" #: footer.php:94 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:92 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fornecido con orgullo por %s" #: footer.php:92 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Unha plataforma de publicación semántica persoal" #: footer.php:88 msgid "↑" msgstr "↑" #: footer.php:88 msgid "scroll to top" msgstr "ir arriba" #: footer.php:85 msgid "©" msgstr "©" #: content.php:34 #: image.php:36 #: includes/customizer.php:70 #: includes/functions.php:179 #: page-content-sidebar-half.php:33 #: page-content-sidebar.php:33 #: page-full-width.php:33 #: page-home.php:21 #: page-landing.php:22 #: page-sidebar-content-half.php:33 #: page-sidebar-content.php:33 #: page.php:31 #: single.php:31 msgid "Read more ›" msgstr "Ler máis ›" #: comments.php:48 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:27 #: comments.php:38 msgid "Newer comments ›" msgstr "› Comentarios mais novos" #: comments.php:26 #: comments.php:37 msgid "‹ Older comments" msgstr "‹ Comentarios máis vellos" #: comments.php:17 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: archive.php:70 #: index.php:23 #: page-content-sidebar-half.php:52 #: page-content-sidebar.php:52 #: page-full-width.php:52 #: page-landing.php:39 #: page-sidebar-content-half.php:52 #: page-sidebar-content.php:52 #: page.php:50 #: search.php:46 #: single.php:66 msgid "Newer posts ›" msgstr "Novos artigos ›" #: archive.php:69 #: index.php:22 #: page-content-sidebar-half.php:51 #: page-content-sidebar.php:51 #: page-full-width.php:51 #: page-landing.php:38 #: page-sidebar-content-half.php:51 #: page-sidebar-content.php:51 #: page.php:49 #: search.php:45 #: single.php:65 msgid "‹ Older posts" msgstr "‹ Artigos vellos" #: archive.php:60 #: content.php:46 #: image.php:52 #: page-content-sidebar-half.php:42 #: page-content-sidebar.php:42 #: page-full-width.php:42 #: page-landing.php:31 #: page-sidebar-content-half.php:42 #: page-sidebar-content.php:42 #: page.php:40 #: search.php:38 #: single.php:56 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: archive.php:57 #: content.php:43 #: image.php:49 #: page-content-sidebar-half.php:39 #: page-content-sidebar.php:39 #: page-full-width.php:39 #: page-landing.php:28 #: page-sidebar-content-half.php:39 #: page-sidebar-content.php:39 #: page.php:37 #: single.php:53 msgid "Posted in %s" msgstr "Publicado en %s" #: archive.php:56 #: content.php:42 #: image.php:48 #: page-content-sidebar-half.php:38 #: page-content-sidebar.php:38 #: page-full-width.php:38 #: page-landing.php:27 #: page-sidebar-content-half.php:38 #: page-sidebar-content.php:38 #: page.php:36 #: single.php:52 msgid "Tagged with:" msgstr "Etiquetado con:" #: archive.php:52 #: content.php:38 #: image.php:37 #: page-content-sidebar-half.php:34 #: page-content-sidebar.php:34 #: page-full-width.php:34 #: page-home.php:22 #: page-landing.php:23 #: page-sidebar-content-half.php:34 #: page-sidebar-content.php:34 #: page.php:32 #: search.php:35 #: single.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: archive.php:39 #: content.php:16 #: image.php:28 #: page-content-sidebar-half.php:27 #: page-content-sidebar.php:27 #: page-full-width.php:27 #: page-sidebar-content-half.php:27 #: page-sidebar-content.php:27 #: page.php:25 #: search.php:28 #: single.php:25 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: archive.php:39 #: content.php:16 #: image.php:28 #: page-content-sidebar-half.php:27 #: page-content-sidebar.php:27 #: page-full-width.php:27 #: page-sidebar-content-half.php:27 #: page-sidebar-content.php:27 #: page.php:25 #: search.php:28 #: single.php:25 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: archive.php:39 #: content.php:16 #: image.php:28 #: page-content-sidebar-half.php:27 #: page-content-sidebar.php:27 #: page-full-width.php:27 #: page-sidebar-content-half.php:27 #: page-sidebar-content.php:27 #: page.php:25 #: search.php:28 #: single.php:25 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar un comentario" #: archive.php:24 msgid "Blog Archives" msgstr "Arquivo do blog" #: archive.php:22 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivo por anos: %s" #: archive.php:20 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivo por meses: %s" #: archive.php:18 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivo por días: %s"