msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Responsive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30T03:55:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 11:53:41+0000\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar/Content"
msgstr "Barra lateral/Contido"
#. Template Name of the theme
msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr "Barra lateral/Contido a media páxina"
#. Template Name of the theme
msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr "Páxina de aterrizaxe (sen menú)"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr "Anchura de páxina completa (sen barra lateral)"
#. Template Name of the theme
msgid "Content/Sidebar"
msgstr "Contidos/Barra lateral"
#. Template Name of the theme
msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr "Contidos/Barra lateral de media páxina"
#. Description of the theme
msgid "Feature-full theme with numerous page layouts, widget areas, custom menu areas, breadcrumb naviagtion, a homepage template, social icons, and responsive CSS."
msgstr "Tema cheo de funcionalidades con numerosos deseños de páxina, areas para widgets, areas de menú personalizado, navegación \"migas de pan\", un modelo de páxina de inicio, iconas sociais, e CSS adaptable."
#: single.php:37
msgid "About"
msgstr "Acerca de "
#: sidebar-left-half.php:12
#: sidebar-left.php:12
#: sidebar-right-half.php:12
#: sidebar-right.php:12
#: sidebar.php:12
msgid "In Archive"
msgstr "No arquivo"
#: searchform.php:11
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: searchform.php:10
msgid "search here …"
msgstr "procura aquí …"
#: no-results.php:22
msgid "← Home"
msgstr "← Inicio"
#: no-results.php:18
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. "
#: no-results.php:15
msgid "Don't panic, we'll get through this together. Let's explore our options here."
msgstr "Non te preocupes! Sairemos desta. Estas son as opcións."
#: no-results.php:10
#: no-results.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Non se atopou nada"
#: includes/customizer.php:207
msgid "Foursquare Link"
msgstr "Enlace a Foursquare"
#: includes/customizer.php:196
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Enlace a Vimeo"
#: includes/customizer.php:185
msgid "Yelp Link"
msgstr "Enlace a Yelp"
#: includes/customizer.php:174
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Enlace a Pinterest"
#: includes/customizer.php:163
msgid "Instagram Link"
msgstr "Enlace a Instagram"
#: includes/customizer.php:152
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Enlace a Google Plus"
#: includes/customizer.php:141
msgid "StumbleUpon Link"
msgstr "Enlace a StumbleUpon"
#: includes/customizer.php:130
msgid "YouTube Link"
msgstr "Enlace a YouTube"
#: includes/customizer.php:119
msgid "LinkedIn Link"
msgstr "Enlace a LinkedIn"
#: includes/customizer.php:108
msgid "Facebook Link"
msgstr "Enlace a Facebook"
#: includes/customizer.php:97
msgid "Twitter Link"
msgstr "Enlace a Twitter"
#: includes/customizer.php:85
msgid "Homepage Call to Action: Custom link url"
msgstr "Páxina principal de chamada a acción: URL do link persoalizado"
#: includes/customizer.php:74
msgid "Homepage Call to Action: Custom link text"
msgstr "Páxina principal de chamada a acción:texto do enlace persoalizado"
#: includes/customizer.php:59
msgid "Homepage Call to Action: Use custom link"
msgstr "Páxina principal de chamada a acción: usar enlace personalizado"
#: includes/customizer.php:43
msgid "Blog Post Excerpts"
msgstr "Extractos dos artigos do blogue"
#: includes/customizer.php:32
#: includes/customizer.php:48
#: includes/customizer.php:64
msgid "No"
msgstr "Non"
#: includes/customizer.php:31
#: includes/customizer.php:47
#: includes/customizer.php:63
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: includes/customizer.php:27
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Activar \"migas de pan\""
#: includes/customizer.php:17
msgid "Social Links"
msgstr "Enlaces sociais"
#: includes/customizer.php:12
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcións do tema"
#: includes/functions.php:372
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#: includes/functions.php:365
msgid "Error 404 "
msgstr "Erro 404"
#: includes/functions.php:354
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "Artigos coa etiqueta %s"
#: includes/functions.php:350
#: search.php:14
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultados da procura de: %s"
#: includes/functions.php:278
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arquivo para %s"
#. Template Name of the theme
#: includes/functions.php:252
#: no-results.php:21
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: includes/functions.php:221
#: includes/functions.php:362
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#: includes/functions.php:211
msgid "Posted on %2$s by %4$s"
msgstr "Publicado en %2$s por %4$s"
#: includes/functions.php:158
msgid "Page %s"
msgstr "Páxina %s"
#: image.php:19
msgid "‹ Return to"
msgstr "‹ Voltar a"
#: header.php:59
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: functions.php:162
msgid "Widget area above main navigation"
msgstr "Área de widgets enriba da navegación principal"
#: functions.php:161
msgid "Top"
msgstr "Subir"
#: functions.php:152
msgid "Widget area in footer"
msgstr "Area de widgets no rodapé"
#: functions.php:151
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: functions.php:142
msgid "Widget area on single image page"
msgstr "Área de widgets en páxina de unha sola imaxe"
#: functions.php:141
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: functions.php:132
msgid "Bottom-right home widget area"
msgstr "Area de widgets inferior dereita do inicio"
#: functions.php:131
msgid "Right Home"
msgstr "Inicio dereita"
#: functions.php:122
msgid "Bottom-middle home widget area"
msgstr "Area de widgets inferior central do inicio"
#: functions.php:121
msgid "Middle Home"
msgstr "Inicio centro"
#: functions.php:112
msgid "Bottom-left home widget area"
msgstr "Area de widgets inferior esquerda do inicio"
#: functions.php:111
msgid "Left Home"
msgstr "Inicio esquerda"
#: functions.php:102
msgid "Main sidebar"
msgstr "Barra lateral principal"
#: functions.php:101
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Barra lateral principal"
#: functions.php:61
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú do rodapé"
#: functions.php:60
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menú secundario"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú primario"
#: functions.php:58
msgid "Top Menu"
msgstr "Menú superior"
#: footer.php:94
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: footer.php:92
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fornecido con orgullo por %s"
#: footer.php:92
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Unha plataforma de publicación semántica persoal"
#: footer.php:88
msgid "↑"
msgstr "↑"
#: footer.php:88
msgid "scroll to top"
msgstr "ir arriba"
#: footer.php:85
msgid "©"
msgstr "©"
#: content.php:34
#: image.php:36
#: includes/customizer.php:70
#: includes/functions.php:179
#: page-content-sidebar-half.php:33
#: page-content-sidebar.php:33
#: page-full-width.php:33
#: page-home.php:21
#: page-landing.php:22
#: page-sidebar-content-half.php:33
#: page-sidebar-content.php:33
#: page.php:31
#: single.php:31
msgid "Read more ›"
msgstr "Ler máis ›"
#: comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentarios están pechados."
#: comments.php:27
#: comments.php:38
msgid "Newer comments ›"
msgstr "› Comentarios mais novos"
#: comments.php:26
#: comments.php:37
msgid "‹ Older comments"
msgstr "‹ Comentarios máis vellos"
#: comments.php:17
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”"
#: archive.php:70
#: index.php:23
#: page-content-sidebar-half.php:52
#: page-content-sidebar.php:52
#: page-full-width.php:52
#: page-landing.php:39
#: page-sidebar-content-half.php:52
#: page-sidebar-content.php:52
#: page.php:50
#: search.php:46
#: single.php:66
msgid "Newer posts ›"
msgstr "Novos artigos ›"
#: archive.php:69
#: index.php:22
#: page-content-sidebar-half.php:51
#: page-content-sidebar.php:51
#: page-full-width.php:51
#: page-landing.php:38
#: page-sidebar-content-half.php:51
#: page-sidebar-content.php:51
#: page.php:49
#: search.php:45
#: single.php:65
msgid "‹ Older posts"
msgstr "‹ Artigos vellos"
#: archive.php:60
#: content.php:46
#: image.php:52
#: page-content-sidebar-half.php:42
#: page-content-sidebar.php:42
#: page-full-width.php:42
#: page-landing.php:31
#: page-sidebar-content-half.php:42
#: page-sidebar-content.php:42
#: page.php:40
#: search.php:38
#: single.php:56
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: archive.php:57
#: content.php:43
#: image.php:49
#: page-content-sidebar-half.php:39
#: page-content-sidebar.php:39
#: page-full-width.php:39
#: page-landing.php:28
#: page-sidebar-content-half.php:39
#: page-sidebar-content.php:39
#: page.php:37
#: single.php:53
msgid "Posted in %s"
msgstr "Publicado en %s"
#: archive.php:56
#: content.php:42
#: image.php:48
#: page-content-sidebar-half.php:38
#: page-content-sidebar.php:38
#: page-full-width.php:38
#: page-landing.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:38
#: page-sidebar-content.php:38
#: page.php:36
#: single.php:52
msgid "Tagged with:"
msgstr "Etiquetado con:"
#: archive.php:52
#: content.php:38
#: image.php:37
#: page-content-sidebar-half.php:34
#: page-content-sidebar.php:34
#: page-full-width.php:34
#: page-home.php:22
#: page-landing.php:23
#: page-sidebar-content-half.php:34
#: page-sidebar-content.php:34
#: page.php:32
#: search.php:35
#: single.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Páxinas:"
#: archive.php:39
#: content.php:16
#: image.php:28
#: page-content-sidebar-half.php:27
#: page-content-sidebar.php:27
#: page-full-width.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:27
#: page-sidebar-content.php:27
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"
#: archive.php:39
#: content.php:16
#: image.php:28
#: page-content-sidebar-half.php:27
#: page-content-sidebar.php:27
#: page-full-width.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:27
#: page-sidebar-content.php:27
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentario"
#: archive.php:39
#: content.php:16
#: image.php:28
#: page-content-sidebar-half.php:27
#: page-content-sidebar.php:27
#: page-full-width.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:27
#: page-sidebar-content.php:27
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixar un comentario"
#: archive.php:24
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arquivo do blog"
#: archive.php:22
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arquivo por anos: %s"
#: archive.php:20
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arquivo por meses: %s"
#: archive.php:18
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arquivo por días: %s"